看板 RS 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《mksykcntdnrr (アリア)》之銘言: : http://rockingsoccer.com/zh-tw/football/forum/home-en/1?topic=66679&posts=1 : Hi all, since a lot of people may be wondering what to expect from future : developments I'll make a post here to share some of the things we are working : on. These are not the only things we are working on, but the ones we can : already share information about. : 大家好,很多人可能想知道未來的發展。我會在這分享我們正在努力的事情。 : 這不是我們唯一正在做的事情,但這是我們已經可以分享的資訊。 : Some changes we're considering that would impact the game include: : - transfer reselling: : http://rockingsoccer.com/nl/voetbal/forum/home-en/4?topic=66506&posts=57 : - Bot team line-up improvements and bot U21 teams: : http://rockingsoccer.com/nl/voetbal/forum/home-en/1?topic=65926&posts=13 : - lower attendance in europa league matches to reduce the advantage for big : teams of playing in the europa league instead of the champions league. : - The world cup qualification format: : http://rockingsoccer.com/nl/voetbal/forum/home-en/1?topic=66666&posts=14 : - Add more and/or improve search options in the scout office : 我們正在考慮的改變並且會影響到遊戲的包括: : -轉會時利用低買高賣來獲利(倒賣) : -電腦隊陣容的強化和電腦隊的U21球隊 : -減少參加歐霸(亞聯)球隊的場次,以減少豪門不踢歐冠(亞冠)跑去踢歐霸的狀況 : -世界杯資格賽的組成 : -增加更多或改善球探辦公室的搜尋功能 : At some point we will also want to make improvements to the match engine and : to the match player, but this does not have a high priority yet. : 在某個時間點我們會改良比賽引擎和球員,但這不會是優先事項。 : Some minor changes to the looks of the user interface can also be made, : similar to the new line-up page and the scout office search profiles. : 某些小變動例如遊戲介面也有可能變動,就像新的排陣頁面和球探辦公室的搜索標籤。 : We are also working on ideas to improve the sense of community in the : countries. Improving the forums and making the country and NT forums more : visible and maybe add a sort of blog function for teams and/or change : something in the way advanced teams can change owners. This is far from : worked out though. : 我們也正在尋找增強對國家的社群意識的主意。增進論壇和讓國家還有國家隊論壇更 : 能見,並且可能會增加某種部落格功能給球隊或變更某些方式來幫助球隊可以更換所 : 有人。不過距離解決這個還有一段距離。 Time for an update here. Most of the short-term plans from the previous post have been implemented or are planned for season 25. 是時候在此做些更新。大部分在前篇提到的短期計畫都已經準備或計畫在第25季實施。 We have now moved our attention to the match engine and the match player. -For season 25 some minor changes to the match engine will be made. There will be slightly more goals and the randomness in international tournaments will be reduced a little. -We will be looking into ways to improve the visual side of the match player to make the games more attractive to watch. This will be mainly in the way players move over the field. 我們現在把注意力移動到比賽引擎和球員身上。 -第25季會對比賽引擎做些小改變。進球會有些微增加,國際比賽的隨機性會減少一點。 -我們會尋找方法來增進比賽球員的視覺效果讓比賽更有吸引力。這會主要集中在球員 在球場上移動的方面。 - We have also started a project to reset some of the small countries to make them available for new players again: http://rockingsoccer.com/nl/voetbal/forum/home-en/5?topic=68576&posts=67 我們開始一個計畫要重置某些小國家,讓他們可以有新的玩家來進駐。 - When this is done we will be looking into ways to attract more new players to the game. - We will also add the possibility for V.I.P. users to get a second team. For now we are planning this as a VIP3 feature only. Second teams will have no interaction with the first team and need to play in a different continent. -當這結束後我們會尋找方法吸引更多玩家來玩這遊戲。 -我們會增加VIP玩家獲得第二個球隊的可能。目前我們打算只有讓VIP3的人可以。 第二隊將不會和第一隊有任何關聯且必須在不同國家。 Finally, there are some issues we're discussing on the forum now: - Match plans. http://rockingsoccer.com/nl/voetbal/forum/home-en?topic=68962 - Scout/transfer market updates: http://rockingsoccer.com/nl/voetbal/forum/home-en?topic=68963 最後,這裡是一些主題我們正在論壇上討論的: - 賽事計畫及戰術規劃(翻譯於以下網址) https://www.ptt.cc/bbs/RS/M.1466086521.A.591.html - 球探辦公室及轉會市場(翻譯於以下網址) https://www.ptt.cc/bbs/RS/M.1466085066.A.1DA.html For long term we're also planning to do something with player wages (we consider them too low now), but we do not have concrete plans we can share about that yet. 對長期我們也計畫對球員薪資(我們認為現在太低)做些改變,但目前我們還沒有具體的 方案可以分享。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.116.189.209 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/RS/M.1466088298.A.B20.html