看板 RailTimes 關於我們 聯絡資訊
左 營 台 中 南 港 =============================================== 11/25 08:42 <─(1505)─ 07:25 (一) * * 11/26 08:25 ─(810)──────────> 10:50 (二) | | 19:20 <──────────(667)─ 17:10 11/27 07:25 ─(806)──────────> 09:50 (三) | 12:05 <──────────(121)─ 10:20 | 12:25 ─(826)──────────> 14:50 | 17:05 <──────────(141)─ 15:20 | 17:25 ─(846)──────────> 19:50 | 22:05 <──────────(161)─ 20:20 11/28 08:25 ─(810)──────────> 10:50 (四) | | 19:20 <──────────(667)─ 17:10 11/29 16:15 ─(242)──────────> 18:05 (五) | 19:42 <─(1549)─ 18:25 * * 11/30 10:45 <──────────(615)─ 08:35 (六) | 11:00 ─(630)──────────> 13:10 | 15:45 <──────────(645)─ 13:35 | 16:00 ─(660)──────────> 18:10 | 20:45 <──────────(675)─ 18:35 | 21:05 ─(690)──────────> 23:15 12/1 08:50 <──────────(603)─ 06:40 (日) | | 14:15 ─(1234)─────────> 16:05 | 17:42 <─(1541)─ 16:25 | 19:04 ─(1558)─> 20:25 | 22:30 <─────────(1257)─ 20:40 =========================================================== * : 代表前日最後運用班次終點與次日首個運用起點站不同 | (一槓) : 折返 | (兩槓) : 折返(車輛閒置較久) ─(610)─> : 營運列車 --(???)--> : 非營運列車(車號未知) =========================================================== 資料來源: 台灣高鐵官網 -- 這禮拜試看看M大建議的格式,不知道大家覺得跟前兩週比哪一種比較好讀? -- 11/28更新 有些線的起點因為車次長度不一而沒對齊,下禮拜再想辦法好了... 11/30跟11/23的運用只差在502 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.250.147.20 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/RailTimes/M.1574674018.A.AC9.html
su31tak : 可以用→之類的,比─>好看 11/25 17:29
忘了還有→這種東西,不過線拉得很長所以我還是維持─>讓箭頭明顯一點好了
Matthew10244: 這樣的格式其實蠻清楚 樓上這我倒覺得不用改xD 11/25 20:25
blence : 這樣清楚好看 11/26 13:13
其實我比較喜歡上禮拜那種啦,感覺這禮拜的格式是擅長表達很多不同折返點的, 但台高折返蠻單純的。 不過既然大家偏好這種,下禮拜就先沿用。 ※ 編輯: Cascadia (36.231.156.79 臺灣), 11/28/2019 21:12:39 ※ 編輯: Cascadia (36.231.156.79 臺灣), 11/28/2019 21:13:46
blence : ─>用手機看跟→很像,但是用電腦(chrome)看會不對齊 11/29 13:45