推 zxcc79: 希望可以少看到台北高鐵轉轍器出任務了,不然以後不知道怎 07/01 14:34
→ zxcc79: 麼carry 07/01 14:34
※ 編輯: hicker (36.229.121.216), 07/01/2016 14:38:45
推 jademan: 新增了到站音樂 ? 07/01 14:51
→ hicker: 說到車內音樂 想到一件事 高鐵的車內英文語音換新了?? 07/01 18:06
→ hicker: 但腔調有點怪.... 07/01 18:07
→ jamestracy: 早上有送高鐵南港紀念馬克杯 人人有獎 07/01 18:28
→ hicker: 有拿到了 07/01 18:46
推 MakotoHaruka: 我們去導覽的時候,導覽員說汐止基地不蓋了,改為 07/01 18:57
→ MakotoHaruka: 變電所 07/01 18:57
推 jcwgary: 話說覺得高鐵英文的桃園站名唸得很怪 每次聽都像是在說泰 07/01 19:36
→ jcwgary: 國“Thailand” = = 07/01 19:36
→ jcwgary: 是我自己的聽力有問題嗎?可是其他站的英文聽起來就沒有 07/01 19:38
→ jcwgary: 這種情況啊… 07/01 19:38
推 nozomi9: 我是聽成"討厭" 07/01 21:09
推 kenliu100: 北藍南綠 07/01 21:28
→ hicker: 我是覺得 Tainan 的重音位置有點怪 一般重音是在前面 07/01 21:40
→ hicker: 但英文廣播是在後面 07/01 21:40
推 OhmoriHarumi: 台南應該是前面後面同為重音,台灣跟台北也一樣。 07/01 23:17
推 summerna: 字就算再大 還是有眼ㄆㄧㄚˇ的人 07/01 23:27
→ Xkang: 俺只差月台沒進去看了 還在想找時間 07/02 00:35
→ Xkang: 乾脆等豐富新站完工 從南港到苗栗一次拍 07/02 00:36
→ Xkang: h大和樓上o大的開箱文竟然都沒有拍到月台 列車入線的樣子 07/02 00:39
→ hicker: 月台就跟樓下的台鐵一樣 三島六股 07/02 06:47