看板 Railway 關於我們 聯絡資訊
本事件的後續發展是,經觀察幾天故障與異常狀況未有效改善,所以GWR決定將本週一(1 0/16)上線營運的2列日立Class 800暫時下線,待技術性問題解決後再上線。 https://goo.gl/1oDJ9r The much-heralded intercity express train has been temporarily taken out of pa ssenger service as engineers try to iron out technical problems, it has emerge d. Train operator Great Western Railway said on Thursday the first two trains in the ?5.7bn fleet were not carrying passengers while technical faults that emer ged on a disastrous maiden journey this week were being worked on. The development is another PR blow for GWR, for Hitachi, which makes the train s, and for the government, which has claimed investment in the new trains show s it is putting passengers at the heart of its rail policy. On Monday the first of the Hitachi Class 800 trains, carrying dignitaries incl uding the transport secretary, Chris Grayling, onboard, arrived in London 41 m inutes late. Some passengers had to stand, an air-conditioning unit sprang a leak, and ther e were problems with an IT router and an air valve. On Tuesday many commuters travelling from the south-west of England to London experienced delays or cancellations because of a rock fall near Bristol – not hing to do with the new engines but an unfortunate coincidence. On Thursday passengers were unamused to find more problems with the IETs. A tweet from @GWRHelp explained: “I’ve been advised that there’s been a tec hnical issue and Hitachi engineers are currently working to resolve the matter .” A spokesman for GWR added: “It’s not a single technical issue, but in order to fix some of the initial issues we saw on Monday, the computer system softwa re on the trains has been updated at the depot. We want to make sure those cha nges are effective, and the trains are running on the network today to test th ey’ve worked. We hope to put them back into passenger services ASAP.” The spokesman said there were also some technical issues on Tuesday and Wednes day but nothing that stopped them carrying passengers. He added: “This week, they’ve successfully covered around 4,000 miles in normal traffic.” A Hitachi spokesperson said: “The trains are expected to be running again as soon as possible, after we’ve fully tested some improvements made overnight t o the passenger experience.” Craig McCrum, head of sales at a London tech startup and one of those on the f irst train on Monday, was unimpressed. He said: “It’s disappointing that there appears to be ongoing faults with th ese much-hyped trains. This just further compounds my lack of confidence in GW R to be able to deliver anything close to a reliable service. “It is time for somebody to do something about this ongoing shocking service. The amount of disgruntled customers is growing by the day and GWR must be hel d accountable.” The bimodal trains operate on diesel and electric power and have allowed the g overnment to brazen out the controversial decision to scrap electrification pr ojects, leaving stretches of tracks unwired. By the end of 2019, 93 new IETs will replace existing services. GWR said they would provide a faster and more comfortable service. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.216.195 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Railway/M.1508475125.A.BC9.html ※ 編輯: cutec (223.140.216.195), 10/20/2017 12:54:32
Odakyu: 出師不利…莫非日立春秋大夢毀於一旦 10/20 13:00
chewie: 還好啦 E235也好一陣子才正式上線 先拉下來看哪裡有問題吧 10/20 15:12
omkizo: 說出師不利也不對 這不是日立第一次賣車給英國 10/20 15:26
t7101271328: 樓上不對歐 class395就是日立的車歐 10/20 17:01
omkizo: 395當時也出問題嗎? 10/20 17:09
cutec: 當初東日本E235的狀況應該沒有這次日立Class 800來的嚴重。 10/20 18:12
komachi275: 日立在英國狂打800是日本子彈列車,英國新幹線的廣告. 10/20 19:24
komachi275: ..很傷.... 10/20 19:24
komachi275: 395的形象很好,而且那一陣子歐洲之星e300還常故障當 10/20 19:25
komachi275: 對比 10/20 19:25
cutec: Class 395上路時還滿順利的,那時算是為日立打下口碑,但這 10/20 19:37
cutec: 次的Class 800可能會因此搞砸了。 10/20 19:37
omkizo: 如果日立積極點的話應該影響不大吧? 10/20 19:59
cutec: 那就是要觀察後續發展,積極解決一定很重要,但不一定就能 10/20 21:46
cutec: 讓業主轉變原本的看法。 10/20 21:46
komachi275: 日立的另一個廠也很積極要解決V250的問題...只不過... 10/20 22:50