→ chocoball: 其實氣是氣質 例如電氣化鐵路 電氣化正妹 08/05 19:13
推 komachi275: 器就是一種具有實體空間的物體 例如容器 08/05 20:39
→ komachi275: 君子不器講的也是君子並不將自己定型化 固定型態之意 08/05 20:39
推 SilverRH: 1851年的博物通書將英文electricity 翻譯成電氣 08/05 21:36
推 SilverRH: 我原本也以為是和製的詞彙但是翻日文辭典出處是中文 08/05 21:39
→ omkizo: 對中華文化有點信心好嗎 08/05 21:49
→ omkizo: 也可能日韓覺得那個氣字怪怪的不明所以就不用電氣吧 08/05 21:53
推 ooqq: 對注音而言沒差XD 08/05 22:21
推 styyu1281: 或許電氣中的氣是用來代表或形容電的形態。在其他詞語 08/06 00:55
→ styyu1281: 如氣質、氣場、戾氣中的氣字都是無形的,而電也是無形 08/06 00:55
→ styyu1281: 的,因此加上了一個氣。 個人淺見… 08/06 00:55