看板 Railway 關於我們 聯絡資訊
http://tetsudo-shimbun.com/article/topic/entry-1680.html https://www.sotetsu.co.jp/news_release/pdf/190328_01.pdf 相鉄・JR直通線用新型車両「12000系」お披露目 2019年3月28日、相模鉄道のJR直通線用新型車両「12000系」がお披露目されました。そ の様子を写真を中心にレポートします。 相鉄・JR直通線用新型車両「12000系」って? 2019年11月30日に開業予定の相鉄・JR直通線用の車両です。 「12000系」はどんな車両? 車両の開発コンセプトは「安全×安心×エレガント」。 前方監視カメラと車内防犯カメラを初めて採用、先頭形状は代表的な能面の1つである 「獅子口」をイメージした力強いデザインで、濃紺色(ヨコハマネイビーブルー)で車 体を塗装。 内装は2018年にデビューした新型車両「20000系」の仕様を踏襲、落ち着きのあるグレ ー色で統一。時間帯で色調が変化する調色調光式のLED照明を採用し、空気清浄機も設 置されています。 全ての車両にベビーカー・車椅子用のフリースペースが設置され、一部の優先席・一般 席には「ユニバーサルデザインシート」を導入。 また、駅に長時間停車する際に乗客ががドアの開閉を行える「個別ドアスイッチ」も設 置されています。 「12000系」は2019年4月20日デビュー予定。2019年度末までに全6本(60両)導入予定で す。 今天相鐵舉行新車12000系的記者會 12000系是預計11/30通車JR直通線所使用的車輛 預計4/20啟用 今年將會引進6列(60輛) http://tetsudo-shimbun.com/archives/002/201903/5c9c1b57f0ff6.jpg
分為JR線跟東急線兩種 http://tetsudo-shimbun.com/archives/002/201903/5c9c1713c7aa5.jpg
是說 相鐵的準點率還蠻高的 跟鮪魚機率前五名的琦京線直通後不知道會如何 或許以後會看到整個山手線西南側整區運轉見合的壯麗景象? 武藏小杉也將再增加一條路線, 平面交會的蛇窪號誌站不知道能不能應付得來 還有這個羽沢横浜国大站的英文...Hazawa Yokohama-Kokudai 横浜国大是横浜国立大学大學對吧 不要用拼音是有困難逆 https://imgur.com/xY1MSya.jpg
-- Ω 在星屑飄灑的舞台上 可憐地綻放的愛之花 帶著重生的自己 闖入閃耀的舞台 ◣ 99期生 愛城華恋、我會讓大家starlight! 少女☆歌劇 愛城華戀 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.213.194.44 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Railway/M.1553756636.A.2EC.html
leopika: 那個拼音和海科館Haikeguan有得比 03/28 15:11
aclahm: 至少比Sakai-muscle line好(? 03/28 15:13
GTR12534: 比起 Shizi Bay 我比較喜歡 Shiziwan 03/28 15:17
evanzxcv: Yuzehengbinguoda Station 03/28 15:41
Metro123Star: 東急線限界小 03/28 15:54
whistlerhu: 東京一堆地方都是直接拼音啊,只有外來語不是 03/28 16:01
borriss: 到站廣播比較容易聽懂啊(X 03/28 16:04
abyssa1: 外國人也比較好問路 03/28 16:31
yumyun: 用University站名的:東北福祉大前/自治医大/新潟大学前 03/28 16:34
yumyun: (JR東) 愛大医学部南口(伊予) 大学病院前/長崎大学前(長崎 03/28 16:35
yumyun: ) 其他都是用daimae/dai 03/28 16:35
Metro123Star: 每小時4班 用埼京線延伸 排點弄好的話是還好 03/28 16:35
Metro123Star: 平面交叉只是彈性低 還是可以安排不撞車的列車交會 03/28 16:35
Metro123Star: 這邊本來班次密度就不太高 03/28 16:36
Metro123Star: 相較於其他路線啦XD 03/28 16:36
yumyun: https://i.imgur.com/6jMTsZv.png 03/28 16:42
omkizo: 七堵表示:一小時8班 不能再多 03/28 17:38
omkizo: 新宿的山手貨物線有三島 埼京線有事故要切割很簡單的 03/28 17:40
Metro123Star: 其實台鐵的容量是能到一小時12班 純平行的話 03/28 18:22
suitup: 那為什麼現在 腰斬再腰斬 03/28 18:23
Metro123Star: 所以之前說輕軌每小時12班就被我罵死 03/28 18:24
Metro123Star: 4列輕軌才能抵一列8車EMU 現在基隆約每小時3班 03/28 18:24
Metro123Star: 台鐵待避很沒效率 因此12班只能純平行運行圖達到 03/28 18:27
Metro123Star: 快車會比較容易塞多班列車(閉塞太長的緣故) 03/28 18:27
Metro123Star: 如果允許一些黃燈大概可以塞14或15? 03/28 18:27
miname: 新橫濱的新也是拼音,新千歲就是英文 03/28 19:07
omkizo: 鐵路車站的新千歲也是羅馬轉寫 03/28 20:16
yumyun: 新千歲是shin改New(2002年) 03/28 20:32
kkStBvasut: 推 03/28 22:35
kkStBvasut: 拼音不要覺得奇怪習慣就好 "據說"神戶電鐵還曾經把 03/28 22:36
kkStBvasut: ゴルフ拼成Gorufu而不是Golf = = 03/28 22:36
kkStBvasut: 還是Goruhu 我也不確定 03/28 22:37
wcc960: 現在還是叫Hirono Golf "Jo Mae"←神鐵廣野高爾夫球場前站 03/29 00:00
kkStBvasut: 以前真的是拼成Goruhu XDD 5CH和chakuwiki都還看得到 03/29 00:41
weyward: 日本本來就是習慣直接習慣音譯的地方,原本韓國也是 03/29 08:03
weyward: 最近才開始改掉。 03/29 08:03
weyward: 簡單來說,車站名稱的英文譯寫,要看該車站名稱指示的地 03/29 08:05
weyward: 點是否已經「地名化」,如「新莊副都心」「象山」等等 03/29 08:05
omkizo: 我覺得不用甚麼都用音譯啊 有些地名語源很明顯的 英文也簡 03/29 08:44
omkizo: 單的可以用意譯 這樣老外可以更好理解這座城市的歷史 03/29 08:44
omkizo: 例如西門叫ximen就ximen 他們只會覺得是個普通地名 03/29 08:48
omkizo: 但如果英文叫做Western Gate的話 整個意思就出來了 03/29 08:48
omkizo: 還有就是地名用原住民語的英文也要用原住民語 例如唭哩岸 03/29 08:57
omkizo: 英文應該是Ki-lrigan才對 03/29 08:57
omkizo: 汐止英文要不要叫Shiodome就看政府要不要去殖化了 不過我 03/29 09:04
omkizo: 想如果汐止英文用日文音譯應該很多人高潮 房價可能再翻幾 03/29 09:04
omkizo: 翻 哇!!汐留耶!! 03/29 09:04
Metro123Star: Matsuyama 等 台灣其實一堆 03/29 09:11
borriss: 也是有 打狗二轉變高雄 三轉變Ko-hiông 這種玩法(X 03/29 14:50
kkStBvasut: 乾脆把中文名改掉啊 新北市汐留區 XDD 03/29 15:32
kkStBvasut: 日本本來就音譯沒錯 習慣就好啊 03/29 15:35
kkStBvasut: 隔壁版還有人說唭哩岸的唭哩沒有意思= = 看完只覺得 03/29 15:37
kkStBvasut: 漢人霸權 03/29 15:37
OhmoriHarumi: 音譯對於外國人問路理論上比較有幫助。 03/29 16:32
omkizo: 唭哩在中文就是沒意思啊 03/29 18:27
omkizo: 真得覺得漢人霸權有問題的話馬上把唭哩岸英文改成 03/29 18:29
omkizo: Ki-lrigan 03/29 18:29
omkizo: 問路就有點牽強了 音譯只對不懂英文的人有用 (懂英文的人 03/29 18:38
omkizo: 一定知道Western Gate解甚麼 兩個都是很簡單的字) 但不懂 03/29 18:38
omkizo: 英文也只能指手畫腳去教人家怎樣走 03/29 18:38
Metro123Star: 北海道好像也有日文化的非日文地名 03/29 20:31
Metro123Star: West Gate 吧?Western和West不一樣的 03/29 20:31
chiungyao: 如果我人在北車遇到外國人問路跟我說要去 West Gate 03/30 00:50
chiungyao: 我最好會知道他要去西門,當然是直接講 Ximen 啊 03/30 00:50
tiesto06202: West gate在中文解讀也是西口(西邊的出入口)而不是 03/30 01:21
tiesto06202: 地名西門吧,懂英文的人遇到這個字都會這樣解讀,不 03/30 01:21
tiesto06202: 會有人會去聯想到地名的西門町 03/30 01:22
Metro123Star: 北門可以 西門不行 西門那個門早就拆掉了 03/30 10:01