看板 Railway 關於我們 聯絡資訊
由於之前JR東配合日本政府的緊急事態宣言防疫政策 所以全部車內販售於今年1月起就皆暫停提供服務 如今因政府當局已解除緊急狀態 所以即將於本月7/12再度提供車內販售服務 其中恢復供應的有 東日本旗下所有新幹線系統(東北、秋田、山形、上越、北陸) + 在來線特急列車的中央線あずさ(梓號)與常磐線ひたち(日立/常陸號) + 首都圈在來線普通車的綠色車廂(雙層車廂那個) 但是車內販售其中暫不提供酒精類飲品 另外 北陸新幹線的GlanClass的免費飲品與輕食等搭乘福利也於同日會重新恢復供應 (之前是即便搭GC車廂也暫時停止供應這些尊榮"福利",只單純賣座位而已,料金有稍微 打折扣掉這些) 是說JR六間也只有小氣東海完全沒在怕的 管你政府三小緊急狀態幾級警戒或禁酒令還是照樣提供車販服務 JR東日本は、緊急事態宣言を受けて休止していた新幹線などでの車内販売を再開する と発表しました。  今月12日から車内販売が再開されるのは、東北、秋田、山形、上越、北陸の各新幹 線と、特急「あずさ」「ひたち」、在来線普通列車のグリーン車です。酒類は引き続き 販売されません。  新幹線での社内販売は、緊急事態宣言を受けて今年1月から休止しており、およそ半 年ぶりの再開となります。また、北陸新幹線の「グランクラス」についても、飲み物や 軽食サービス付きの座席の発売を12日分から再開するということです。(05日20:00 ) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.52.161.16 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Railway/M.1625505492.A.8F0.html ※ 編輯: tiesto06202 (27.52.161.16 臺灣), 07/06/2021 01:19:44
Metro123Star: あずさ的漢字梓在國語唸作ㄗˇ07/06 05:20
klementhsu: Azusa應該是《梓》號 名稱來源為上高地的梓川07/06 10:42
CGtheGREAT: あずさ官方中譯是梓號 ひたち的官方中譯是常陸號07/06 11:43
wcc960: 當筆誤吧,常陸號走的也是"常磐線"而非'常盤線'07/06 18:05
whistlerhu: ひたち不算官方中譯吧,早年頭牌上還會列漢字時就是寫07/06 19:19
whistlerhu: 常陸了07/06 19:19
CGtheGREAT: 官方中譯是因為JR東日本官方中文網站就是這麼寫的囉 07/06 19:34
※ 編輯: tiesto06202 (110.28.98.10 臺灣), 07/06/2021 20:47:24
tiesto06202: 特急車名已修正 07/06 20:47
TWN48: ひたち官方名就是「常陸」。 07/06 21:13
TWN48: 「不算官方中譯」是因為它不是譯名 ww 07/06 21:14
borriss: 所謂中文網站其實有點詭異 常常換個外包就變調了(X 07/06 22:30
borriss: 有些PASS用法常常越寫越看不懂(被過度解釋)X 07/06 22:31
Xkang: 其實個人沒有在車上買東西的習慣XD 07/07 18:25
Xkang: 便當飲料都上車前買好 其他就是看車窗景 07/07 18:25
wcc960: 但以前東北新幹線上的冰淇淋不錯吃,車站店家好像沒賣 07/07 18:33
CGtheGREAT: 買過上越新幹線的豬排三明治 不錯吃 07/07 19:02