看板 Railway 關於我們 聯絡資訊
曾嗆「2030雙語國家」是「豬頭政策」 馮賢賢再嗆高鐵英語廣播:怪腔怪調 https://tw.appledaily.com/life/20211105/RBQABZWN7JHMPCFMZ5JWOLIKEM/ 資深媒體人馮賢賢日前曾在臉書發表貼文,直言「2030雙語國家」本身是個「豬頭政策」 ,並指稱推動此政策的民進黨「政策草率、政治糊塗」,想要「以犧牲本土語言的代價來 拉抬英語」。而她今日則再以高鐵上的英語廣播,酸台灣英語推動教育,根本不到位。 馮賢賢今日臉書寫道「高鐵上怪腔怪調的英語廣播,要用力聽幾次才聽得懂。那還是因為 我對於聽懂怪腔怪調訓練有素。”Please put on your face mask after finishing your meal.”(請您用餐後把口罩戴好)。要把這樣一句話用正確的發音和腔調說清楚,讓 需要聽英語廣播的外國旅客能夠立刻聽懂,有這麼難嗎?與其高喊2030雙語國家,不如先 把本來很輕易就可以做好的事做到位。」 馮賢賢指「高鐵、台灣國內線飛機上的英語廣播,通常都非常嚴重的怪腔怪調。發音不正 確,重音放錯地方,腔調違反英語的慣用法則。有講跟沒講差不多、只是自爽而已,真的 很可怕。就幾句制式的廣播,找人訓練一下,有很難嗎?」、「這些都是大眾運輸工具, 國際化的前線。拜託一下啦。」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.229.91 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Railway/M.1636120657.A.B6B.html
whitefox: 那似乎是用很多錄音來組成句子,所以聽起來很怪 11/05 22:12
ultratimes: 還以為是馮勝賢,想說秘書長也來了 11/05 22:37
Arsitaka: 我記得新幹線的英語廣播跟高鐵的很像(? 11/05 22:48
s21mo9025: 嘴高鐵不如嘴台鐵 那句子的文法爛到不忍直視 11/05 22:56
jago: 英語在很多國家都有不同腔調了,澳洲、印度、英格蘭、蘇格蘭 11/05 23:03
jago: 美國、新加坡...不同地方的英語也有不同的腔調。 11/05 23:03
enkidu0830: 閒閒沒事幹 11/05 23:10
strathclyde: 美國不知道。但在英國以我個人的經驗,他們自己都有 11/05 23:13
strathclyde: 各種腔調了,但也不會去爭誰的對誰的錯,因此不太覺 11/05 23:13
strathclyde: 得這是個問題 11/05 23:13
Ryan908: 高鐵的英文口音像外國人 11/05 23:44
ludoren: 他臉書po的文章需要寫成新聞嗎 11/06 00:03
jk189: 資深媒體人(x 11/06 00:38
jk189: 資深老屁孩(o 11/06 00:38
shiromizu: 發音跟腔調根本沒有絕對的對錯,只要絕大多數需要聽英 11/06 01:00
shiromizu: 文廣播的人懂,就可以了吧 11/06 01:00
chihcsck: 外國人都沒說什麼了 這咖出來幹嘛 11/06 01:18
hinajian: 英語世界語言早就被南腔北調強暴慣了(X) 11/06 01:46
Cascadia: 本來想噓 不過"please put on..."這防疫廣播跟其他預錄 11/06 01:59
Cascadia: 廣播不一樣,感覺像隨便抓一個人去錄。 11/06 01:59
mackywei: 預錄事可以找專業配音、口播就比較沒辦法吧。 11/06 08:00
daj585: 真是閒閒,沒出國過? 11/06 08:07
whocare96: 日本、歐美的一些中文廣播或告示牌才真的奇怪 11/06 08:45
hedgehogs: 他敢不敢去印度嗆說你們的英文根本聽不懂? 11/06 09:12
YellowWolf: 既然馮賢賢都能聽懂這句英語廣播,相信大多數乘客一 11/06 10:07
YellowWolf: 定沒問題。 11/06 10:07
cymtrex: “正確的發音腔調” ,那是什麼? 英語系國家就那麼多了 11/06 11:30
gigihh: 沒想到竟然還有高鐵的人在他的臉書回應,說這個防疫廣播是 11/06 11:46
gigihh: 員工自己錄的,當然還是希望疫情能夠趕快過去,讓covid19 11/06 11:46
gigihh: 降成一般流感,那就可以取消公共運輸全程戴口罩的規定 11/06 11:46
a88152660: 中文都不一定說得標準了 11/06 18:25
mingchaoliu: 難道要找正統英格蘭腔嗎? 11/06 18:33
chicagoboy: 這種人的心態就跟隔壁國某些人的心態一樣,自以為講普 11/07 02:42
chicagoboy: 通話"才是標準腔調",總是歧視某些地方的人講話腔調 11/07 02:42
chicagoboy: 例如某些隔壁國的人總愛調侃臺灣腔 11/07 02:43
silentence: 台灣英文學習有很大的部分就是被這種腔調優越害死 11/07 10:12
kiuyeah: 台灣人最愛抓人腔調 Grammar這種不重要的東西 11/07 10:19
kiuyeah: 害一堆人不敢開口講 明明能正常溝通就可以了 11/07 10:19
krrvincent: 笑死 有種去嗆印度 澳洲 蘇格蘭英文怪聲怪調啊 11/07 12:53
krrvincent: 什麼都要求字正腔圓怎麼不先練好你的北京官話兒 11/07 12:55
fiafim: 台灣超多魔人喜歡糾正他人發音 重點是還不一定說對 11/07 15:29
pxhome: 別誤會, 去北京話加強本土語言教育 才是他的重點 11/08 08:29
joe10291: 這種只能嗆他..你行你來,批評最會,真的要叫他做又不會. 11/09 00:47