看板 Railway 關於我們 聯絡資訊
剛剛看到247和中里 讓我想起這個拼音和中壢幾乎很像的中里站 有沒有可能改名? 而且中里...和當地好像淵源也不大 如果改成中興文創園區 OR 興中紙廠 這樣有沒有機會和中壢站區隔 也不會搞混? 若認為興中或中興太八股 也可以直接改用行政區所在的五結站? 雖然這離真正五結市區有一段距離就是了 -- 生僻字 啦啦隊版 這些啦啦隊女孩 每個都很厲害 都會上山下海 不像我們都宅 我們單純的男孩 去球場都是看比賽 Unigirls熱情姊妹 Fubon Angels樂天女孩 小龍女明年也要來 觀眾宅男全部都嗨 嗚~中華職棒 嗚~清新健康 嗚~女孩閃耀全場 貴貴凱蒂希希晴兒 峮峮短今笑笑畇二 沛祺白白小安尹樂 波波粿粿松鼠妮可 軒軒梔梔君白琪琪 星岑米奇心璇采依 馬妹小映芊芊Chris Ruby拉拉Like芮妮 妮妮YukiYovia綵冞 咪雅少少賴賴瑟七 曼萍詩詩芮絲Joy 小美妙妙Faye柔伊 我們棒球本質迷 都是清純男孩 熱血支持國球 輸贏都看得開 那些啦啦隊女孩 挖完全攏謀瞭蓋 看到有人淋著雨 幫忙撐把雨傘 友情相助支援 必要時電風扇 我們單純本質男 真的只是日行一善 卡卡東東慈妹潔米 檸檬朱朱游游盈瑩 丹丹秀子Amber穎兒 花花Tiffany安娜Jessy 慧慧倪暄曲羿沐妍 語芯布舞小鹿琳妲 卉妮陳伊艾璐籃籃 Kelis孟潔菲菲苡萱 Yuri若潼筠熹軒瑄 紫庭熊霓李芳巧函 Nina林襄全新震撼 90金釵享樂牛年 我們棒球本質迷 都是清純男孩 熱血支持國球 輸贏都看得開 那些啦啦隊女孩 挖完全攏謀瞭蓋 看到有人淋著雨 幫忙撐把雨傘 友情相助支援 必要時電風扇 我們單純本質男 真的只是日行一善 啦啦隊就是比賽的本體 球員輸到只剩下本質球迷 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.177.189 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Railway/M.1646067696.A.E3B.html ※ 編輯: gishileh (114.37.177.189 臺灣), 03/01/2022 01:03:04
omkizo: 宜蘭中里→宜里 03/01 01:10
playchicken: 改名沒什麼意義吧 反正中里站會用的人都當地人吧 03/01 01:14
shun01: 或是四結站? 03/01 01:59
shun01: 或是四結站? 03/01 01:59
shun01: 怎麼一次推兩遍? 03/01 01:59
timmyhsu2: 小地名是四結用四結蠻不錯的 03/01 04:07
rovaniemi: 都有大溪站了,感覺這個發音跟字還不一樣好像倒還好 03/01 04:16
evanzxcv: 拼音跟中壢一樣的確容易造成困擾,雖然規模差非常多 03/01 06:45
evanzxcv: 用四結應該可以 03/01 06:46
evanzxcv: 大里大溪龜山連續3站都不在同名鄉鎮XD 03/01 06:48
mattc123456c: 四城舊名就是四結 03/01 08:13
buslover: 台鐵新莊站表示:咪兔 03/01 08:16
r30385: 那新莊要不要改關新? 03/01 08:21
payeah: 臺鐵頂埔站、臺鐵景美站表示: 03/01 08:31
ch221221: 對宜蘭人來說那邊就是四結 03/01 08:46
ch221221: 如果要觀光導向或許可以改中興文創站 03/01 08:47
kkjimmy1011: 哪有為了拼音很像就改名的 03/01 09:18
mattc123456c: 日治時代就有因為日語發音跟「礁溪」相近就把「雙溪 03/01 09:23
mattc123456c: 」改名「頂雙溪」 03/01 09:24
mattc123456c: 不過民國時期又改回去 03/01 09:24
forcetrain: 不用管他吧 03/01 09:46
trtc: 印象中台鐵的新莊站在最一開始也不是叫新莊站 03/01 09:53
countryair: 台鐵新莊站一開始叫竹科 03/01 10:06
timfan3939: Chungli (Taoyuan) vs Chungli (Yilan) 03/01 11:20
wush: 是不是嫌公帑太多 03/01 11:23
zxcc79: 聽過朋友旅客跟他靠北,說買票要到大溪,是台鐵的瀧溪,不 03/01 11:45
zxcc79: 是宜蘭那個大溪,說你們車站怎麼不照當地地名取?白眼翻到 03/01 11:45
zxcc79: 後腦杓 03/01 11:45
zxcc79: 那麼會裝行,怎麼不順便研究新一個站名取名未免跟既有站名 03/01 11:46
zxcc79: 重複搞混所以會權衡新一個站的命名 03/01 11:46
evanzxcv: 其實台鐵如果像日本一樣把易重複的地名前面附上區域名, 03/01 11:51
evanzxcv: 就能解決很多混淆問題 03/01 11:51
evanzxcv: 宜蘭大里、宜蘭大溪、台東大溪(=瀧溪)、苗栗新埔、新竹 03/01 11:53
evanzxcv: 新莊…等站,也符合一般民眾描述地名的習慣:「我來自彰 03/01 11:53
evanzxcv: 化埔心」 03/01 11:53
evanzxcv: 東里、東竹也可以改回花蓮大里、花蓮竹田了XD 03/01 11:57
zhi1999: 四結的台語發音… 03/01 12:04
atuf: 不用為了刁民改站名,自己要買票,自己搞清楚站名 03/01 12:14
victtgg: 混淆的機率本來就很低。因為不同區域了。就像你在桃園講 03/01 12:54
victtgg: 大溪、龍潭、龜山、月眉,人家會很自然以為你在講桃園市 03/01 12:54
victtgg: 的這幾個地方,而不是宜蘭縣的。反之同理。除非你今天身 03/01 12:54
victtgg: 在宜蘭縣特別指桃園市的那幾個地方,習慣上大家也會特地 03/01 12:55
victtgg: 加上桃園市的龍潭、大溪、龜山、月眉,避免誤會。 03/01 12:55
victtgg: 附上區域名稱再我看來也都是多餘而已。 03/01 12:58
emu1200: 個人覺得苑裡(Yuanli)和員林(Yuanlin)比較會混淆,距離也 03/01 14:14
emu1200: 不算遠,外國人要問路可能有難度 03/01 14:14
jago: 同一個生活圈才比較有這種問題 ex.大台北的樹林跟士林。 03/01 16:42
jago: 至於說要在地名前面附上區域名,那中壢/中里你要變成桃園中 03/01 16:44
jago: 壢跟宜蘭中里,絕對是場大災難,中壢人首先表示:不爽 03/01 16:44
luckdot: 以後用台語發音就好 兩個發音不一樣啊 03/01 21:58
luther0583: 不用說外國人,臺灣人都不一定會閩南語了 03/01 23:21
luther0583: (廣義的台語還包含客家話及原住民各語) 03/01 23:21
moon790625: 簡單一點,直接取名縣市x站就好,例如臺北一站、臺北 03/02 00:57
moon790625: 二站,好記又沒爭議 03/02 00:57
Metro123Star: 那叫7170號站算了 03/02 01:09
cymtrex: 同音甚至同字又沒差, 英國一堆 03/02 01:13
gishileh: 台語發音有些還是有可能碰到一樣 03/02 01:57
evanzxcv: 中壢不用改,要改也是改中里,而且其實也可以只改「在台 03/02 06:43
evanzxcv: 灣有同名車站」的部分,台鐵內部當然沒有重複站名,但如 03/02 06:43
evanzxcv: 新埔、新莊、景美、橫山等等可以加註縣市 03/02 06:43
evanzxcv: 然後中壢要改拼音也是用客家話發音才對吧,Zhunglag / C 03/02 06:45
evanzxcv: hunglak 03/02 06:45
evanzxcv: 若不改中文站名的話,可以考慮把中里站的英文改成Zhongl 03/02 09:11
evanzxcv: i (Yilan) Station,並同步實施在車票列印上。這樣就能 03/02 09:11
evanzxcv: 避免外國人搞混 03/02 09:11
ekes11: 捫心自問全台灣是有幾個外國人 1.不開口問 2.只看英文 3. 03/02 17:03
ekes11: 要去中壢,方向還搭錯往宜蘭??? 這種發生機率比威力彩頭獎 03/02 17:04
ekes11: 還低吧 XD 多此一舉 03/02 17:04
ekes11: 外國人能知道中壢要去中壢都已經難能可貴了。又有幾個知道 03/02 17:10
ekes11: 台鐵還有一個中里車站?不要說外國人了,可能很多台灣人都 03/02 17:11
ekes11: 不知道呢!! 03/02 17:11
ekes11: 再來很多乘客都已經用電子票證搭車,就算跟窗口買票,也會 03/02 17:17
ekes11: 跟售票員買票,售票端也會稍微區分的出來你是表達要去那一 03/02 17:19
ekes11: 個車站。老實說要去中壢會被誤會成要去中里。或要去中里被 03/02 17:19
ekes11: 誤會成要去中壢的機會,微乎其微。 03/02 17:19
ekes11: 否則民51年就辦理客運的中里車站,怎沒見外國人把它跟中壢 03/02 17:27
ekes11: 車站搞混搭錯車過 03/02 17:27
jasonjaynet: 先把富貴改回去啦 03/02 23:53
luther0583: 外國人看不懂中文的話只看英文很正常吧? 03/03 21:42
luther0583: 去中壢與去中里可能同方向,就看是從哪裡出發 03/03 21:43
luther0583: 不過確實兩站地理上差很遠,兩地規模差很多,很難混淆 03/03 21:44
luther0583: 不過倒是只會英文的人要表達去中里站就不好表達了 03/03 21:44