作者iamshana (CANINE力集中在一些重要S)
看板Railway
標題[新聞] 高鐵維修扎根本土 BRT拚輸出首例
時間Mon May 16 22:22:26 2022
原始標題
高鐵維修扎根本土 BRT拚輸出首例
新聞網址
https://ec.ltn.com.tw/amp/article/paper/1517534
發表日期
2022/05/16 05:30
全文完整內容
高鐵維修扎根本土 BRT拚輸出首例
2022/05/16 05:30
歷時3年,台灣高鐵與工研院合作開發的國產化測試設備「轉向架走行測試設備」(Bogie
Running Tester;BRT),近期剛完成測試驗收,且已通過歐盟地區「產品安全認證」。
(取自工業技術研究院網站)
董座江耀宗︰近期完成測試驗收 已通過歐盟地區「產品安全認證」
記者王憶紅/專題報導
台灣高鐵董事長江耀宗自二○一六年十月上任後,積極推動高鐵維修本土化,預計到二○
二二年底,高鐵採購本土製造的維修零件比例可較二○一七年時增加一倍、達到三十%;
江耀宗透露,本土化目標已提前達標,歷時三年與工研院合作開發的國產化測試設備「轉
向架走行測試設備」(Bogie Running Tester;BRT),近期剛完成測試驗收,且已通過
歐盟地區「產品安全認證」,可望成為高鐵自主開發的本土化設備中,成功輸出海外的首
例。
採購本土零件比重 今年可達30%
江耀宗說,疫情爆發及烏俄戰爭影響供應鏈,他更深信近五年積極推動本土化的努力,是
必要且正確的方向,因目前各國嚴格管控邊境,外籍技師來台困難,物料進口又遭遇塞港
、短缺問題,若關鍵設備無法正常運作,不僅影響維修效率,更影響營運安全;高鐵在擁
有更多在地技術的支援,以及本土生產線做後盾下,就不必再擔心外國技師無法及時來台
維修等問題,更可節省維修成本、減少零件庫存的壓力。
在高鐵推動各項本土化下,最讓江耀宗驕傲的是BRT設備。他說,BRT的功用是在當高鐵列
車完成重要大修及轉向架檢修後,可直接在BRT上將轉向架(車輪)模擬時速三百公里高
速運轉情境,並進行檢修品質檢測,不僅提升完修品質,更取代過去完修後列車必須上正
線檢測的做法,確保人員與車輛的安全。
江耀宗表示,BRT是由高鐵與工研院共同開發,具易維護、可擴充性及電能回生等功能,
不僅優先使用台灣製造的機械、電機、軟硬體設備,更通過嚴格的歐盟地區產品安全認證
;工研院去年十一月已就BRT提出專利申請,預計二○二三年底完成,未來雙方將共同持
有這項專利,可進軍國際。
除了BRT外,江耀宗也推動高鐵與中山科學研究院合作完成高鐵列車駕駛艙模擬機。他說
,借用中科院打造戰機訓練模擬機的經驗,以原廠不到三分之一的價格,成功整合各項軟
硬體設備,更依照高鐵通車營運以來遭遇的各種實際經驗,量身打造多樣化緊急應變的一
七○項情境劇本,還較原廠增加車頭聯結裝置,可直接進行實車聯結訓練,讓駕駛訓練更
加完整,並整合演練情境與行車實務,強化駕駛遭遇突發事件的應變能力,為旅客打造更
安全的旅運服務;這是第一台百分之百台灣設計製造的高鐵列車駕駛艙模擬機。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.42.88 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Railway/M.1652710948.A.2D2.html
推 Luton: 不知未來國內各個軌道事業單位 包括台鐵局與各地方捷運局 05/16 22:32
→ Luton: 是否有機會下訂單採購 各自的客製化專屬規格之轉向架?? 05/16 22:34
→ Luton: 至少也可以多賺一些生意上門 05/16 22:35
→ chadhsieh: 台灣要製造高速的客車轉向架?做夢吧!這是測試轉向架 05/16 23:18
→ chadhsieh: 的機器而已 05/16 23:18
推 Stan6003: 朝這種測試機台發展應該是不錯的方向 05/16 23:42
→ labbat: 可以啦,測試的費用成本從來不是問題,而是取得認證的費用 05/17 01:17
→ labbat: 測試設備的測試,對於認證的嚴謹要求是更高的 05/17 01:18
推 mackywei: 還在想BRT是嘉義那個嗎?XD 05/17 09:55
推 stallings: 還以為台高想要搞類捷運 XD 05/17 10:09
推 komachi275: 腰斬的臺中BRT表示: XD 05/17 11:52
推 willy1215: 官方要求是標準化、規格化、統一化,不知道能不能配合 05/17 12:05
→ willy1215: 客製 05/17 12:05
推 Metro123Star: 笑死差點以為錯板 05/17 12:49
推 wild2012: 我也以為是台中BRT 想說高鐵怎會搞那個 XD 05/17 13:47
推 JHENGKUNLIN: 以為是那個BRT 結果是另外一個BRT 05/17 14:35
推 nobitabaka: 高鐵類捷運化 05/17 17:39
→ NCC1305: 轉向架測試機/跑步機就好了,弄個容易想到別處的BRT當標 05/17 17:47
→ NCC1305: 題藉此吸引讀者? 05/17 17:47
推 lc85301: BRT: 幫…幫復 05/17 17:51
推 cccmn: 老實說硬要用英文縮寫真的沒必要 連英語系國家也不會對一 05/18 03:19
→ cccmn: 堆名詞硬用縮寫 05/18 03:19
→ cccmn: 太新或太冷門的名詞用縮寫只是增加困擾 05/18 03:20
推 m0952202: 高鐵國產化就坐椅比較失敗吧,支撐力不足跟會座到骨架.. 05/20 09:20
推 omkizo: 這是行話啊 人家每天講當然會想辦法縮短音節 05/20 11:03
→ omkizo: 這是媒體問題吧 沒有翻譯為民眾都懂的語言 05/20 11:05
→ omkizo: 台灣媒體素質低下也不是第一天的事了 火神之後一堆新聞都 05/20 11:07
→ omkizo: 直接寫OHCA了 最好每個人都知道是甚麼意思 05/20 11:07