推 himitatsuya: 其實也可以學日本,前面都增加一個「新」字 02/17 17:05
噓 stallings: 荒謬 當成捷運站在命名是不是 02/17 17:21
→ stallings: 還有那個縣政中心,哪個縣的?這能當高鐵站名? 02/17 17:21
→ stallings: 動點腦可以嗎? 02/17 17:21
噓 stallings: (↑那個不是真的在問哪個縣 Orz 02/17 17:25
→ stallings: 以防萬一,先註明 = =) 02/17 17:25
噓 power7: 好了沒 根本沒有要改 02/17 17:25
噓 ultratimes: 台鐵的站除了雙北三站都是後來才蓋的,為啥高鐵改? 02/17 17:50
→ ultratimes: 六家和沙崙還是支線車站 02/17 17:51
→ ultratimes: 共構站中真的有點規模的台鐵站只有新左營 02/17 17:52
推 Sky77777777: 就改成高鐵竹北站跟高鐵歸仁站即可 02/17 17:55
推 Sky77777777: 然後新烏日跟新左營的「新」可以去掉變成高鐵烏日站 02/17 17:57
→ Sky77777777: 跟高鐵左營站 02/17 17:57
→ a41503: 豐富改高鐵北勢站怎麼樣 02/17 18:08
噓 Matthew10244: 02/17 19:00
噓 zxc24952361: 拿去脫口秀講都會冷場等級的可悲文 02/17 19:38
噓 omkizo: 要高鐵放棄大地名不可能 02/17 20:06
→ wcc960: 這個座墊發不出去,下一位 02/17 20:31
推 NCTULaoda: 不放棄大地名就是改成這樣做區別 新宜蘭 南港 台北 02/17 21:56
→ NCTULaoda: 板橋 新桃園 新新竹 新苗栗 新台中 新彰化 雲林 02/17 21:56
→ NCTULaoda: 新嘉義 新台南 新高雄 高雄 新屏東 02/17 21:56
噓 coon182: 新交大老大 02/17 21:58
噓 lytocean: 有人找到知音取暖了喔 02/17 22:11
噓 zx246800tw: 唉 02/17 22:23
噓 Tschaikovsky: 叫社田這種小地名哪知道在哪?讓台鐵新站再變通不 02/18 00:20
→ Tschaikovsky: 就好,TR和HSR也沒有同系統運轉,為什麼要糾結在名 02/18 00:20
→ Tschaikovsky: 字不一樣的問題? 02/18 00:20
→ Tschaikovsky: 另外,苗栗「北勢」因諧音很難聽(剝死、剝去)民5 02/18 00:26
→ Tschaikovsky: 6年才要求改豐富,叫高鐵北勢站當地人保證抗議 02/18 00:26
噓 enkidu0830: 照這個荒謬的歪理就是不叫台北站,而是黎明站,台北市 02/18 09:00
→ enkidu0830: 中正區黎明里北平西路3號 02/18 09:00
→ styyu1281: 南港站在南港里、台北站在黎明里、 02/18 10:02
→ styyu1281: 板橋站在新民里、桃園站在青埔里、新竹站在隘口里、 02/18 10:02
→ styyu1281: 苗栗站在校椅里、台中站在三和里、彰化站在龍潭里、 02/18 10:02
→ styyu1281: 雲林站在興中里、嘉義站在崙頂里、台南站在武東里、 02/18 10:02
→ styyu1281: 左營站在福山里、 02/18 10:02
→ styyu1281: 這樣改下去我看連在地人可能都不認識了 02/18 10:03
→ CORSA: 回1樓 幹嘛連這也學日本阿 日本的命名模式其實頗糟 比中國 02/18 14:13
→ CORSA: 現在流行的東南西北站還糟 02/18 14:14
→ CORSA: 最理想的命名還是「縣市名+當地地名」比較符合命名邏輯 02/18 14:15
推 Howard61313: 東南西北不只中國在用,韓國高鐵也有東大邱 02/18 19:50
推 CORSA: 但也說實話 用"東西南北站"還是比用"新"好多了 02/18 21:16