推 jh961202: 脆水準不ey 07/14 17:37
推 ultratimes: 這種東西能不謹慎以對嗎?寧可錯殺也不要放過 07/14 18:08
→ tsuyoshi2501: 明明就是2024年京急版的復刻致敬版 07/14 18:11
推 e19: 糾結這個實在沒什麼意思,剛開始我還以為是繁體字的灣筆劃太 07/14 18:12
→ e19: 多,字版弄不出來。 07/14 18:12
推 franz10123: 有人故意反串吧 07/14 19:00
推 ThrivinIvory: 現在有些人的發言蠢到都無法分辨是否反串 07/14 19:08
→ noesy1123: 塗裝本能也是連想到京急電鐵 07/14 19:09
→ borriss: 最常見的是台啤在用吧 便利商店熱炒都有 07/14 19:16
推 mouz: 查證太困難了,直接轉貼分享比較快。被指正就說我只是好意 07/14 19:32
噓 pf775: 不然你要投_ _ _嗎 07/14 19:54
→ iqeqicq: 讓我想起「台『灣』大哥大」起初也是殘體字, 07/14 20:07
→ iqeqicq: 後來才改回正體字的 07/14 20:07
→ iqeqicq: 個人也很不喜歡台灣公司用簡體字商標,畢竟不是國定文字 07/14 20:07
→ iqeqicq: 例如:義聯鋼鐵、人從眾牛排、東風衛視 07/14 20:08
→ iqeqicq: 國音電碼就很講究用字正確了 07/14 20:08
噓 jk189: 糾結這些東西幹嗎?吃飽太閒 07/14 21:46
噓 happytravell: 某族群遇到不懂的就先說是支語啊 在台灣唸書好像犯 07/14 21:47
→ happytravell: 法 07/14 21:47
噓 countryair: 有些人自曝自己沒有文化素質 貽笑大方還可以沾沾自喜 07/14 21:52
→ countryair: 日文漢字就日文漢字 是要錯殺什麼? 07/14 21:53
推 HMKRL: 沒分辨能力真的很好笑 稍微查一下就會知道是京急塗裝 07/14 22:15
→ wcc960: 問題是SNS時代 有些人腦細胞就退化到連查都不會了... 07/14 22:34
推 nucleargod: 人从众是故意玩漢字吧,這怎麼看都不是在寫簡體 07/15 01:01
→ nucleargod: 跟那些暱稱取叫火炎焱燚的一樣概念 07/15 01:02
推 gitans: 和製漢字 07/15 02:04
→ shinchan626: 那個湾是台灣本來就有在用的俗體字/異體字,中共發明 07/15 10:19
→ shinchan626: 的簡化字脈絡不圖.. 07/15 10:19
→ shinchan626: *不同 07/15 10:20
推 twayabean: 感覺也頗___ 多看仔細一點就可看到「京急」還是「日本 07/15 11:10
→ twayabean: 」啥的 07/15 11:10
推 agantw: 先有俗體字才有中國簡體字對吧? 07/15 11:44
→ omkizo: 哈哈 日文不能出征 07/15 12:07
推 smartlin2001: 傻鳥的智商就是這麼低 07/15 12:19
→ liweihau: 青O:抓到了 台鐵是__ __同路人!! 07/15 12:52
推 Howard61313: 台灣大哥大: 07/15 20:04
→ styyu1281: 不知道怎麼查證至少也先丟去問AI。 07/16 21:49
→ styyu1281: 雖然AI不一定正確,但至少有想辦法查證,而不是擺爛直 07/16 21:50
→ styyu1281: 接無差別開火。 07/16 21:50