→ Airphant: 之前的討論推文內有閱讀順序建議 05/19 16:40
推 e04su3no: 小說比較重要 05/19 16:51
→ valkylin2: 小說很重要 對三代來說 05/19 16:53
推 hacker725x: 覺得有幾篇介紹文可以置底了 05/19 16:54
→ valkylin2: 小說順序可以a我的id 我有po一篇小說相關文 05/19 16:54
→ basedora: 最後的願望->命運之劍->精靈血->蔑視時代->火之洗禮 05/19 17:03
→ basedora: ->The Swallow's Tower->The Lady of the Lake 05/19 17:04
→ basedora: 還有兩本還沒翻譯到 不過有英文粉絲自翻版 可google到 05/19 17:05
推 kuninaka: 其實我第一本買了還沒看玩XD 05/19 17:05
推 Irenicus: witcher wikia上都有小說各本的英文劇情大綱 真想知道 05/19 17:06
→ Irenicus: 可以去了解一下 不過CDPR也說過三代會是最好融入劇情的 05/19 17:06
→ Irenicus: 我想反而會是遊戲二代的劇情和人物會比較重要 05/19 17:07
→ fok4401: 謝謝各位 那想請問一下遊戲劇情是接在小說之後嗎? 05/19 17:17
推 valkylin2: 對 小說五本長篇完畢就是接著遊戲一代的故事 05/19 17:17
推 onlySN: 請問一下一二代沒玩過適合直接衝三代嗎 05/19 17:21
推 Irenicus: CDPR說沒關係 但我覺得因為登場人物和勢力非常多 彼此的 05/19 17:25
→ Irenicus: 關係也有點複雜 有了解過劇情的話會比較容易進入狀況 05/19 17:25
推 kuninaka: 三代的角色說明還是 dandelion 寫的 XD 05/19 17:26
→ Irenicus: 遊戲基本上只是繼承小說的人物和世界觀 劇情是獨立的 05/19 17:26
→ Irenicus: 當有看過小說會有更多的樂趣(捏他很多) 但沒看過也無妨 05/19 17:27
→ Irenicus: 該知道的在遊戲裡一定會解釋... 05/19 17:27
→ Irenicus: 不然這系列在遊戲化前也只在東歐一小塊地區流傳 XD 05/19 17:28
→ basedora: 先讀小說的好處就是 玩遊戲不用怕被雷 因為遊戲是接續 05/19 17:30
→ basedora: 先玩遊戲如果要回去讀小說的話 就會有些小說的雷先踩到 05/19 17:31
→ basedora: 我個人是蠻推薦小說的 尤其是短篇的部分 05/19 17:31
推 rbull: 短篇小說的確不錯 好上手 遊戲的主要人物性格很快就能了解 05/19 17:34
推 e04su3no: 如果只能擇一小說我覺得比較重要 你可以不知道小男孩.龍 05/19 17:37
→ e04su3no: 女但是不能不知道葉妮芙和奇莉 05/19 17:37
→ e04su3no: 只玩遊戲對這兩人絕對陌生 甚至會以為特瑞斯是女主角 05/19 17:38
推 valkylin2: 沒錯 其實正宮是葉妮芙(葉奈法) 1-2代全部都是特瑞絲XD 05/19 17:41
→ valkylin2: 三代的關鍵人物奇莉跟葉妮芙是小說的關鍵 05/19 17:42
推 AngelNo13: 一二代女主角是Triss本來就沒錯阿 05/19 18:23
→ valkylin2: 反正兩個我都喜歡XD 05/19 18:30
→ YamagiN: 女主角一直都是Dandelion 05/19 23:01
推 Robelisk: 亞斯克爾是好基友XD 05/19 23:15
→ Robelisk: 然後小魚兒遊戲裡被翻成蘿菠了.. 05/19 23:15
推 Kurick: 小說跟遊戲的翻譯沒辦法統一真是個障礙 05/20 00:14
→ Kurick: 不曉得何時會有強者弄出個兩個版本的對照表 05/20 00:15
推 sillymon: 亞斯克爾才是正宮啦 05/20 00:53
推 HelmerYang: 我想問 Geralt 許的最後一個願望是什麼@@ 05/20 09:47
推 wuchianlin: 樓上再想一想,應該很明顯XD 05/20 10:36
推 liberaloner: Dandelion為什麼會翻成亞斯克爾? 05/20 11:22
推 hacker725x: 因為波蘭原文。傑洛特的馬 小魚兒也是波蘭原譯 05/20 11:31
推 kuninaka: 怎麼我記得小說是翻英文版?遊戲才是翻波蘭文 05/20 11:33
推 hacker725x: 小說:Jaskier 亞斯克爾;遊戲:Dandelion 丹德里恩 05/20 11:40
推 kuninaka: 唉呀 我記錯了 05/20 11:42
→ kuninaka: Polish: Jaskier 05/20 11:42
→ hacker725x: 小說:Plotka 小魚兒;遊戲:Roach(蟑螂?) 05/20 11:44
推 valkylin2: Roach應該是指Roach Fish吧 05/20 11:48
→ kuninaka: 蘿蔔XDDD 05/20 11:49
→ kuninaka: 話說有辦法分辨小地圖上的藥草嗎 05/20 11:50
→ kuninaka: 打日間妖靈想要做惡靈油,可是我都沒撿到原料 05/20 11:50
→ kuninaka: 想起一代的日間妖靈的劇情,好惆悵 05/20 11:50
推 hacker725x: 小地圖偵測範圍也不大,可以試著直接辨認藥草長相 :D 05/20 12:16
推 valkylin2: 直接辨認就真的要轉職成藥草師了 =3= 05/20 12:18
推 Shanta: 給任務的村民家旁邊有很多惡靈油的草 05/20 12:27
推 kuninaka: 了解 05/20 12:34
→ Airphant: 直接買草 05/20 12:40
推 kuninaka: Arenaria 蚤綴 05/20 12:43
推 Robelisk: 身為一個獵魔士,直接辨識草要也是很基本的..(才怪 05/20 12:48
→ YamagiN: Roach不是 Blue Stripes的隊長嗎(誤) 05/20 13:05
→ basedora: Roach vs. Roche 05/20 14:26
推 Kurick: 中文版小說據說是直接翻譯波蘭文版的 05/20 15:51
→ hacker725x: 短篇長篇都是波蘭版權,譯者也都是波蘭文直接翻譯。 05/20 15:53
推 Kurick: 話說今天打到主線跟皇帝見面時某人的身世瞬間被雷了(小 05/20 22:49
→ Kurick: 說還沒翻譯到這邊啊啊...) 05/20 22:49
推 hacker725x: 嗯,特地去查Wiki,超震驚 XD 05/20 23:06
→ kuninaka: 我現在有問號強迫症,剛解完第一章圖所有地點 05/20 23:09
→ kuninaka: 結果還沒四等XD 05/20 23:09
推 Robelisk: 問號強迫症+1...一到no man's land有種要崩潰的感覺.. 05/20 23:11
→ kuninaka: 不過很多都是強盜營地,怪物巢穴 XD 05/20 23:12
推 hacker725x: 無人之境問號滿滿之外,一堆等級超過10甚至30的... 05/20 23:12
→ kuninaka: 有些會有撿到筆記拉,有故事可以讀XD 05/20 23:12
→ kuninaka: 第一張圖有個問號我沒解,在河裡,沒去解 05/20 23:13
→ kuninaka: 滿滿的問號.... 看來..... 還是玩主線 XDD 05/20 23:14