推 laevum: 推一個 03/05 16:20
※ 編輯: poliman2 (140.126.248.241), 03/05/2016 16:42:43
推 stfang925: 大推 03/05 17:00
推 cty78221: push 03/05 17:02
→ widec: 1. 他雙臂環抱,空虛無物。 03/05 17:35
→ widec: hut-dwellers 是不是指窮人?住貧民窟的人? 03/05 17:40
推 ailanous: 1有點雙手舉胸前 抓著透明人懊惱大喊的感覺 03/05 17:43
推 ailanous: 他擁抱著雙臂間的一片虛無? 03/05 17:45
推 stfang925: 話說這要怎麼用 直接丟進對應資料夾? 03/05 17:45
→ ailanous: 2可以做看穿我解釋吧 03/05 17:47
推 ailanous: 不是什麼危險的地方>有更安全的地方 03/05 17:49
推 twin2: 大推,有打算翻譯dlc 2嗎 03/05 18:07
推 gogowow: 推推 03/05 18:10
推 CALLING: 大推 03/05 18:19
推 RushMonkey: 感謝你的熱心 03/05 18:31
推 LithiumLotus: 推!! 03/05 19:00
推 ghostforever: 推! 03/05 19:10
→ alexroc: 這個檔案是惡意軟體,已遭chrome封鎖 = = 03/05 20:02
推 andyeddy: 推熱心! 03/05 20:32
推 stfang925: 換瀏覽器載 內容沒問題 03/05 21:03
推 ccps1024: 推推 03/05 21:52
推 usanhuang: 1 感覺像是雙手用力的抱著自己之類的 03/05 23:15
推 GWFreedom: 謝分享! 03/05 23:17
推 usanhuang: 如果要表現得更激動點 我覺得後面可以加上手指的動作 03/05 23:19
→ usanhuang: 像是雙臂環抱著自己 手指深深的陷入手臂之中之類的 03/05 23:21
趁網路斷掉錢再補一個
http://sharesend.com/xuslxv5r
第二章為止的任務物品/信件等,做過校正內容,也有部分裝備重新翻譯
容小弟老王賣瓜,對魂之親王送的那把劍[秋用護套],原文就是[在秋天收起來],小弟對自己
想出[藏劍秋暮]這個譯名挺得意的XD
※ 編輯: poliman2 (140.126.248.240), 03/06/2016 09:25:35
→ ToddHo: 哇!您太厲害了 03/06 10:47
推 sujner: 推! 03/06 10:51
推 zseineo: 跪推 03/06 15:50
推 SansSouci: 跪推 03/06 21:55
推 mk8257: 淚推 03/07 02:54
趁著網路恢復趕快上
http://sharesend.com/7wya1pab
一到二章任務提示的日誌內容
05_defiance_bay_heritage_hill
05_cv_crucible_watch_male_01.stringtable
<ID>11</ID>
<DefaultText>「所以你就是她說的那個人。」守衛上下打量著你,皺著眉。「我還期待
她送來整隊審理者。並不是說我是自願來的,提醒你一下。」
Not that I'm volunteering, mind you.
<ID>22</ID>
<DefaultText>「很高興她得到了我們最好的情況。」守衛掃視著門。「這個地方很詭異
,每周都有一兩個守衛失蹤。」
Glad to see she's got our best on the case
05_cv_aldhelm_graeg_02.stringtable
<ID>130</ID>
<DefaultText>亞洛斯因為噁心扭曲著嘴唇。「如果我給每個因為渴望知識而導致災難的
靈魂學者錢…好吧,在豐饒之谷到最後我也不會有了,那是肯定的。」
If I had a copper skeyt for every fool animancer whose thirst for 'knowledge'
led to a disaster... well, I never would have ended up in Gilded Vale, that's
for sure.
<ID>134</ID>
<DefaultText>希拉維亞斯咆哮著握起了拳頭。「仔細想想,當我們整個世界面對著這樣
一只怪物的時候,我的家族魯莽的指責我變成了靈魂撕碎的野獸。」
my clan has the temerity to accuse me of being a soul-rending beast when an
ACTUAL such monster walks the face of Weretha...
<ID>163</ID>
<DefaultText>機器動起來那晚她不在這。她和她的贊助人待在附近。好得背負了我們無
知的同伴。
Too good to be burdened with our ignorant company
06_stronghold
06_cv_maerwald
<ID>112</ID>
這地方的這個靈魂有些獨特之處。幾十年棲居和感覺不知如何你能觸知的貴族身份,就好
像即使在死後,堡壘依舊知道前任主人,前任主人也記得他的堡壘 。</DefaultText>
Maerwald's body lies inert. You can feel his soul lingering there, uncertain.
There is something unique about this soul in this place. A bond formed in
decades of inhabitance and lordship that feels somehow palpable to you, as
though even in death, the keep knows its former master, and the former master
remembers his keep.
06_cv_memory_commander
<ID>1</ID>
<DefaultText>一個幽靈穿著裝甲,但士官的斗篷研究是一張紙。你可以直接在他的胸甲
上看出公爵和鹿叢人的徽章。他抬起頭看你之前似乎看了好幾遍紙頁。當他抬起頭時,表
情難以理解。
an officer's cloak studies a single sheet of paper
07_gilded_vale
07_cv_wirtan.stringtable
<ID>190</ID>
<DefaultText>維爾坦怔住了。「我不認為我行了崩解的神的善舉。如果他還有任何善意
的話。他那裡沒有救贖的希望。」</DefaultText>
I don't think I'm on the Shattered God's good side. If he even has one,
anymore. Not much chance of redemption there
<ID>209</ID>
<DefaultText>「很難指望來自雷德塞拉斯的幫助。」
Not so much from Readceras these days
07_cv_kolsc.stringtable
<ID>163</ID>
<DefaultText>「如果他希望給我們一些暴徒甚至一台弩炮的時候表現得好一點。」
Be nice if he wished us a few extra rebels and maybe a catapult while we're
at it.
07_cv_fishermen
<ID>16</ID>她的同伴搖搖頭。「我以為他們會耍什麼花樣,鑒於他們看我們的眼神。就
好像我們除了漁網,名下還有什麼財產似的。」
Thought they were going to try something, the way they were looking at us.
Not as if we've got anything to our names but fishing nets.
08_wilderness
08_cv_iovara_intro_vision.stringtable
<ID>45</ID>
<DefaultText>「我相信你還保持著對神的信仰。如果不是,你的應對能力將比我還強。」
一會兒,他又說,「但你還是得聽命於我。」
If you do not, you will have greater powers than me to answer to
※ 編輯: poliman2 (140.126.248.241), 03/07/2016 05:09:12
推 shane: 沒有上下文實在很難幫上忙 03/09 15:00
推 shane: Maerwald那句:lordship不是指貴族身分,是指統治這個地方 03/09 15:09
→ shane: 因此整句是說Maerwald數十年的居住和統治與保壘產生了連結 03/09 15:10
→ shane: 而你不知怎麼地能感知到他與保壘間精神上的連結 03/09 15:12
→ poliman2: 沒關係啦,放上那些問題,主要是想和板友澄清,不是小弟校 03/10 11:22
→ poliman2: 閱不力,是因為我真的看不懂那幾句話 03/10 11:22
推 frank161616: 大推~ 03/10 12:51