推 stratford: 推 03/23 09:46
推 abainn: 推,雖是很常見的錯字但更應該要修正不是嗎 03/23 09:50
推 Rickyyy: 贊成,幫推 03/23 10:01
推 absolvent: 推,很容易被模糊的用字更應該正確使用 03/23 10:04
推 ucanflyhigh: 標題的確已經有寫「(誤)」XD 03/23 10:10
推 liskenny: 那個誤是指沒有破3不可以發文這個意思吧 03/23 10:49
推 GELGOOG: 原po沒提我都沒發現到,沒破3不(准)發文.是字有打錯 XD 03/23 12:10
推 kiwi816422: 我自己也常打錯QQ(打手心) 03/23 12:24
→ derekQQ: 厄...先說一下,不是討戰文。個人是很nice的,真的有誤會 03/23 12:39
→ derekQQ: 再回文指導。 03/23 12:39
推 cofee: 推 03/23 12:39
→ derekQQ: 不太懂哪裡錯字? 03/23 12:40
→ derekQQ: --要改成->? 03/23 12:40
→ derekQQ: (誤 要改成 (誤)? 這個看一些ptt其它版應該也蠻常見到。 03/23 12:42
→ derekQQ: --要不要改成->倒也還好 03/23 12:43
推 tpaobj: 樓上的國文老師應該哭了XD 03/23 12:43
→ derekQQ: 喔喔,看過頭了,是(準)和(准)的問題。請忽略我的回文, 03/23 12:44
→ derekQQ: 謝謝~ 03/23 12:44
推 aguia: 哈哈 03/23 12:45
→ derekQQ: 有時候只是一撇而已,並沒有仔細看清楚 03/23 12:47
→ themost: 只差一撇的是准跟淮喔 XD 03/23 12:59
→ derekQQ: 抱歉,我錯了。 03/23 13:01
→ derekQQ: 抱歉,只能用手機看。已請原po刪除個人回文,勿再回個人 03/23 13:30
→ derekQQ: 的回文,謝謝~ 03/23 13:30
→ ArSaBuLu: 順便把 路跑版 改成 路跑板 03/23 13:46
推 loveloser: 改好了Q_Q 03/23 13:51
推 ArSaBuLu: 我...板主大大我錯了 我只是想鬧原PO 您還真的改了 @.@> 03/23 13:56
推 bbrret: 版也錯了啊,是板 03/23 15:29
推 stratford: ptt的 板 跟 版 通用,其他論壇才是都用 版 03/23 15:35
推 PPPGGG: QQ 03/23 19:42
推 bkm1: 有改有推! 03/23 20:54
推 sssun: 其實BBS的看板是用「板」無誤,BBS原意就是Bulletin Board 03/23 22:16
→ sssun: System,Board譯為板是正確的;跟常用的「版」面意義不同 03/23 22:18
→ askj: 謝謝板主修正! 03/23 22:51
推 fvx335: 推!常常看到「得的」不分的文章也滿難過的 03/23 23:06
推 erilinda: 推 雖然沒講但確實刺眼XD 03/24 02:36
推 frioandy: 推!另外常看到的錯字還有「因」該,看到也是很難過 03/24 06:13
→ OhMyHair: 很多事情都是積非成是的 03/24 07:58
推 muchiehhung: 題外話,「再在」「應因」「得的」不分真的看了很火 03/24 09:57
→ muchiehhung: 大 03/24 09:57
推 motogprossi: 還有「在不瘋狂就等死」,每次看到就很難過 03/24 12:27
推 themost: 推kao大 03/24 15:15
推 ketsukuo: 好 從善如流 03/26 16:38