作者kee32 (終於畢業了)
看板RockMetal
標題Re: [心得] Yama B的英文發音
時間Mon Jan 25 16:06:44 2016
※ 引述《kee32 (終於畢業了)》之銘言:
: 呃
: 真的不知道他為什麼當年在葛魯內這麼堅持用英文唱
: 因為實在聽不懂他唱啥…
: 以Kelly Simonz作對照組的話 差異就超明顯
: (以前只聽葛魯內還沒發現)
: 例如同一張blind faith專輯
: 標題曲我幾乎只聽懂the new world order is rising這句
: 但是Kelly唱的下一首歌 我至少聽懂一半
: 一樣都是唱英文 山B就不知道在唱什麼 含含糊糊的 一整個怪…
: 他要是發音像Kelly一樣好 就太屌了 現在只是普通屌(唱英文的話)
: 不過要是他願意教我唱歌
: 我倒是會非常樂意學的
: (然後我教他英文發音這樣)
山田和二井原是完美的
“有腔調卻很好懂”的英文典範(不論說或唱);
早期的多喜是“有腔調到讓人聽不懂”的英文範例,
現在的多喜雖然唱歌英文發音很棒,
但是沒聽過他說多少英文,我推測他唱英文歌是死背的;
山B的情況最有趣,歌唱時hyper correction
(中文意思類似“矯枉過正的修正”)
的痕跡非常明顯,加上發聲的方式,
唱英文幾乎讓人聽不懂,說唱日文就不會(這好像廢話),
說英文時,又變得像山田和二井原兩位的加強版:
修正的很好的日式英文。
可惜我不是個咖,
不然我會很想拿山B先生當研究以及教學的範例。
我改正過無數小學生的英文發音,大人的案例則是很少。
I have confidence, but I know I have little chance.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.214.240.66
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/RockMetal/M.1453709207.A.608.html
推 EDGE: VOW-WOW的人見元基有一點點糊但腔調完全不像日本人 01/26 23:33
→ EDGE: kee大有機會可以上網試聽一下他們的曲子~XD 01/26 23:34
→ kee32: 好,謝謝介紹 01/27 13:41
推 loudness: 山田可惜後來在高崎晃無心繼續第四期陣容狀況下離開去了 01/28 20:52
→ loudness: NY 不然以山田的唱法詮釋真的是樂壇異數 LOUDNESS的印 01/28 20:53
→ loudness: 度三部作至今仍是我最愛的LOUDNESS三張專輯 01/28 20:54
推 kalmia46: 人見桑後來不是去當英文老師了嗎www 東外大出身的wwww 01/29 14:55
→ kalmia46: 我LOUDNESS入門就是山田MASAKI的時期,導致我後來完全 01/29 15:01
→ kalmia46: 聽不習慣二井原wwwww 01/29 15:01
→ kalmia46: 閣下的英文發音也不錯,不過他算歸國子女所以好也算應 01/29 15:03
→ kalmia46: 該的齁www 01/29 15:03
→ kee32: 小暮閣下發音算是介於山田和kelly之間,但是接近kelly,非 01/31 01:11
→ kee32: 常棒了。 01/31 01:11