作者kee32 (終於畢業了)
看板RockMetal
標題[翻譯] Silent Lucidity
時間Thu Sep 22 00:27:48 2016
這首歌聽了20年,不過都沒很認真聽
前兩年稍微認真聽,可是對於silent lucidity怎麼解釋,一直想不通
到處查,也查不到讓我滿意的解釋("在沉默的清醒中",是什麼鬼呀~~~)
這兩天烙賽,不知道幹嘛想到這首歌,竟然突然就想通了~~~~~
請容許我用快轉方式講完副歌前的故事:
小女孩因為常被噩夢驚醒,嚇哭不能睡,於是找主唱協助.
主唱也說了一些自己小時候嚇到躲起來的心路歷程,
其實不丟臉,要勇敢的面對自己的恐懼,擦乾淚水吧!
(請努力的想像這個情境,讓自己融入)
接下來是副歌:
I will be watching over you
I am gonna help you see it through
I will protect you in the night
I am smiling next to you, in silent lucidity
(想像著主唱在鼓勵小女孩,並做出承諾,好讓她不要害怕)
我會看護著你
我會幫你度過難關
我會在夜裡保護你
我會微笑陪著你,一切盡在不言中
其中的"in silent lucidity"用的真是絕妙無比
他僅僅用了一個介係詞片語,表達出"understanding clearly and silently
(很清楚的明白你的處境,但是我不說話)"的複雜意思,非常高明!
而這個意思,用中文的"盡在不言中"翻譯,再貼切不過了!
附帶一個熱心的網友完整中文翻譯版,雖然翻的不好,有興趣的加減看吧
https://goo.gl/orWwHx
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.58.184.107
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/RockMetal/M.1474475271.A.73A.html
推 im87: 推推 09/24 14:42
推 vul3G: 作者從頭到尾站在一個異次元的角度關心這個小孩 09/28 01:15
→ vul3G: 也很像是對自己年少的過去呼喚及鼓勵 09/28 01:16
→ vul3G: silent lucidity直譯我偏好安靜無聲的清晰洞澈 09/28 01:17
→ vul3G: 那麼什麼是安靜無聲的清晰洞澈,就是一個意識,不論夢或醒 09/28 01:18
推 vul3G: 所以我覺得可以翻成 無聲的所在 明白好記 09/28 01:24
→ vul3G: 或是電影迷可以翻成無聲的全面啟動 09/28 01:25
→ kee32: 樓上已經是再創作的層次了~ 09/28 21:07