推 rockmanx52: 這次居然沒有招牌的抖眉毛! 10/04 17:37
沒抖眉毛扣0.5分
推 changeagle: 光光做事情的效率有夠差的XD 10/04 21:17
光光就兩光XD
※ 編輯: h1236660 (1.171.135.169), 10/04/2018 21:48:08
推 changeagle: 他都開齒輪了耶 10/05 08:51
推 hugh092121: 這劇情看起來,萊德有夠腹黑,先阻止威力研究,再私藏 10/05 11:41
推 rockmanx52: 很正常吧 現實Post Doc搶研究經費的時候比他們還狠 10/05 12:48
→ rockmanx52: 萊德跟威利沒在會議室上演全武行已經算超有修養了 10/05 12:49
→ DIDIMIN: 不然參加研討會幹嘛,幹點子阿 10/05 13:32
推 ulirugo2: 請問中間有一段萊德回憶&叫萊西出來的劇情出現在哪裡? 10/05 14:33
打倒到四大以後
※ 編輯: h1236660 (1.171.135.169), 10/05/2018 14:33:58
→ rugalex: 這翻譯有錯啊... 10/07 05:50
→ rugalex: block man的台詞 オイラ頑丈だけが取り柄だからな 10/07 05:51
→ rugalex: "我的優點就是身體強壯" 怎會變成"這麼堅固都是你給我的" 10/07 05:51
推 rockmanx52: 因為中文是用英文版劇本翻的 10/07 06:24
推 changeagle: 嗯啊,聽英配看中字幕是沒問題的 10/07 06:56
推 ulirugo2: 看了三種字幕 日翻英的意思就有差距了 中文翻譯比較接 10/07 18:27
→ ulirugo2: 近英文 造成日文語音和中文翻譯搭不起來的奇怪現象 10/07 18:27
11劇情影片加入日文版翻譯!
字幕設定在右下角,開啟後再選擇台灣版字幕便可欣賞~
另外字幕是可以拖移的,可以比較一下美版跟日版翻譯差在哪
另外還有做網頁版的日版翻譯,見以下連結~
http://rmmh.org/htm/r/r11/dialogue.html
※ 編輯: h1236660 (220.137.111.240), 10/13/2018 19:57:18