看板 SAN 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《boman (暴 民)》之銘言: : 會有問題是因為錯解"奔北"的意思,這詞語在中文是解作"戰敗而逃", : 並非奔向北方。北也解作敗,因此奔北是戰敗而逃。 只要不是原作者,史書的解讀往往因人而異,舉個例子,《後漢書袁紹劉表列傳》: "..(袁)譚、尚敗退。(曹)操將圍之,乃夜遁還鄴...遂引兵攻(袁)尚,戰於外門。 (袁)譚敗,乃引兵還南皮",這裡顯示袁譚、袁尚兩人俱在鄴這地方發生戰鬥 之後袁譚退回鄴以北的南皮 這次的戰鬥亦見於《英雄記》:"譚、尚戰於外門,譚軍敗奔北" 要是"北"解作"敗",則上面那句豈不成為"敗奔敗"了 所以袁譚敗奔北,即為(鄴)敗後往北(南皮)奔逃的意思 : 這說法是有點奇怪的,當地水路沒有發達到蜀軍可以依賴船行,屯 : 鍾題沿洮水南北行還可以,東向祁山用不到船。 : 鄧艾當時實際不用考慮姜維攻狄道的問題,狄道在姜維北伐上沒有多大戰略 : 價值,要說船運,鄧艾的防衛要點除了沒有價值的狄道,全都在渭水路線上 : ,鄧艾能發揮的船運功能應遠比姜維強。 因為狄道的價值不在它自己本身,而是狄道這據點失守之後的危機,〈陳泰傳〉: "(姜)維以戰克之威,進兵東向,據櫟陽積穀之實,放兵收降,招納羌、胡, 東爭關、隴,傳檄四郡,此我(大魏)之所惡也" "衆議以(王)經奔北,城不足自固,(姜)維若斷涼州之道,兼四郡民夷,據關、隴之險 敢能沒經軍而屠隴右" : 這次的地圖又錯,這次解錯《水經注》的意思,“水出西山,二源合舍而亂流,逕 : 金紐城南。”又東北逕大夏縣故城南“全都是在敘述大夏川水。 主詞是洮水,若主詞為大夏川水,敘述方式會以"「其」水出西山"之類的文法,避免搞混 : 大夏川水的敘述還有下部分“又東北出山,注於洮水。” 為何不能看做"支流的洮水,注入主流的洮水"? 再說了,你要把那句解讀成主詞為大夏水的話,則顯然大夏水的源頭 也不是像你 #1SOPk1ws 這篇講的在大夏縣 : 最後洮水在狄道後的流向在《水經注》是這樣寫的 : 洮水又北,翼帶三水,亂流北入河。《地理志》曰:洮水北至枹罕,東 : 入河是也。 你不覺得一下北入河、一下又東入河,頗有蹊翹嗎(皺眉~) 應該就是支流、主流的概念了吧: #1S9g0e_S 那張圖,匯集了經過金鈕城、大夏縣南之大夏水的南邊洮水支流, 往北和向東流的北邊洮水支流會合,成為洮水主流,之後往北注入黃河 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 150.117.39.230 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SAN/M.1550185636.A.951.html