看板 SENIORHIGH 關於我們 聯絡資訊
寫了最近幾年翻譯題 發現大概從99年開始比較跟生活有點相關 像是99年的腳踏車(那陣子英文老師都騎腳踏車上課) 100年夜市(那陣子好像新聞也很常討論) 101年國片(好像是因為"那些年~"所以討論度特別高) 102年房價問題(最近也很夯 貴得離譜) 所以想討論看看今年有沒有比較熱門的話題 可以順便準備一下專有名詞哈哈 我先講幾個好了~ 1.禽流感:感覺每年好像都有 不過還是算一樣好了 (禽流感:avian flu / 傳染的:contagious /散播:spread/感染:contract/ 奪走人命:claim) 2.香港佔中運動:(社會運動:social movement/抗議:protest/ 爭取權利:strive for right) (不太確定會不會考這種 不過可能會改個說法考 像是爭取權利之類的~) 3.台灣球員在國際上發光發熱(陳偉殷 王維中) (努力~:spare no effort;make effort to;endeavor to~/潛力:potential /運動家精神:sportsmanship) 4.酒醉駕車(drunk driver/酒駕:drunk driving problem;/ 採取措施:take immediately(prompt) action(act)/造成威脅:pose threat to/ 社會大眾:the lives of the general public/取締:crack down on) 5.食安風暴(黑心油:adulterated oil / 醜聞:scandal / 食安:food safety 爆發:outbreak(名詞);break out(動詞) / 引起注意:draw one's attention/致癌物:cancer causing substance/ 原料:raw material/黑心食品:tainted food;回收油:recycled oil/ 廠商:manufacturer/食安標準與規範:food safety standards and regulation) 6.高雄氣爆(引取注意:catch/arouse/capture one's attention/concern; 捐款:donate/瓦斯氣體外洩:gas leak) 7.核能存廢爭議(核能:nuclear energy / 核能外洩:radiation leak /核廢料:nuclear waste / 核電廠:nuclear power plant/處理:disposal 碳排放:carbon emission) 8.北捷事件 9.澎湖空難or馬航(空難:air crash;aviation accident/空服人員:flight attendant 扣上安全帶:buckle up;fasten the seatbelt/消失:vanishment;disappearance/ 旅客:passenger) 10.寫模擬考題有寫到一題離婚率的 想說可能會考相關詞也順便提了~ (the rate of ~ / drop /fall/decline/rise/increase/soar/ sharply/steadily/) 11.科技發展(the development/advance~/便利:convenience) 12.行天宮(燒香:burning incense/宗教儀式:religious ceremony/ 節約資源:conserve energy/resources/保護環境:protect environment 爭議性的:controversial/開創性的:innovative) 目前大概就想到這樣 有多的會再補充 大家有想到的也能提出來唷~~~ --
vlada:我是女生!剛來八卦版真的很不習慣,但是後來發現八卦版真的08/05 08:37
GalLe5566:有一堆魯蛇08/05 08:38
vlada:溫暖,重大事件這邊更新最快,捐錢和物款不落人後!08/05 08:39
kiaee:樓上妳一定誤會什麼了XDDD08/05 08:40
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.170.127.144 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SENIORHIGH/M.1421598326.A.632.html
cjh455: 法國恐怖攻擊應該不會喔 01/19 00:36
sths: 恐攻好像太新了 01/19 00:38
我也這麼覺得哈哈 不過不太清楚啥時出題的所以就列了 ※ 編輯: zxcv811160 (118.170.127.144), 01/19/2015 00:39:45
jamesoo0816: 北捷不太可能吧,倒是廟不燒香滿有可能的還能牽扯生 01/19 00:39
jamesoo0816: 態 01/19 00:39
想說可能會改成說治安差之類的?
cjh455: 1月後的時事應該不會出現 01/19 00:39
好的 那我刪掉那個
cjh455: 推食安! 01/19 00:40
※ 編輯: zxcv811160 (118.170.127.144), 01/19/2015 00:42:25 ※ 編輯: zxcv811160 (118.170.127.144), 01/19/2015 00:43:08
cjh455: 黑心油:adulterated oil/醜聞:scandal....之前英文郵報有 01/19 00:53
cjh455: 明天想到再補XD 01/19 00:53
cjh455: 社會運動:social movement 抗議:protest 01/19 00:55
cjh455: 食安:food safety 01/19 00:55
zxcv811160: 好喔那我也來整理好了XD 01/19 00:55
cjh455: 還有空難!!! 01/19 00:58
對~~!! 我馬上補 感謝啦~ ※ 編輯: zxcv811160 (118.170.127.144), 01/19/2015 00:59:11 ※ 編輯: zxcv811160 (118.170.127.144), 01/19/2015 00:59:30
wakaul: 推cjh455 more more 01/19 00:59
※ 編輯: zxcv811160 (118.170.127.144), 01/19/2015 01:40:34
cjh455: 九合一選舉 世界盃 馬航...晚安!明天補XD 01/19 01:10
※ 編輯: zxcv811160 (118.170.127.144), 01/19/2015 01:43:37
choulucy: 推大家:D 01/19 02:01
happyyork: 感恩推 01/19 06:58
erag7655: 感恩推~ 01/19 08:01
erag7655: 嗚CD中 推呀!! 01/19 08:01
erag7655: 我等等來補TAT 01/19 08:02
qazwsx199786: 推 01/19 08:57
※ 編輯: zxcv811160 (118.170.127.144), 01/19/2015 09:05:06
dfg22200q: 感恩 01/19 09:53
cjh455: http://i.imgur.com/BNw98kb.jpg 01/19 10:36
cjh455: http://i.imgur.com/5WfdYg7.jpg 01/19 10:36
cjh455: 晚點再補XD 01/19 10:37
感謝補充啦 不過有一些可以用簡單一點的說法我就改掉了唷 希望不要介意啦~~
SuBowXD: 是drunken driving吧?還是都可以? 01/19 12:32
karta1565315: Drunk driving有在翻譯練習看過 我也在想drunken dr 01/19 12:44
karta1565315: iving 01/19 12:44
上網查的說法是說兩種都可以唷~不過drunk比較常用 然後還有另一種說法叫 DUI(drive under the influence)也可以用來指嗑藥的狀況
pionxzh: 我也是想寫drunken driving,可是解答都是drunk 01/19 12:58
pionxzh: 感染:contract 01/19 12:59
whistlebaby: 推希望樓主猜中xD 01/19 13:01
dot860311: 感恩感恩推好心 01/19 13:29
※ 編輯: zxcv811160 (118.170.127.144), 01/19/2015 15:11:23
erag7655: 推 01/19 15:19
FANGIN: 希望原po猜中! 01/19 17:12
forsmileever: 推好心人(*됾д<) 01/19 17:14
ricky855073: 機組人員 cabin crew 01/19 17:29
ricky855073: 塔臺 tower 01/19 17:29
ricky855073: 航空管制員 air traffic controller 01/19 17:29
ricky855073: 失去聯繫 lost contact with sb 01/19 17:31
ILoveElsa: 愛莎 Elsa 01/19 18:25
cjh455: 不會介意喔哈哈大家加油 01/19 19:11
a2654133: 熱心推 01/19 20:01
esmania1314: 太感謝~~下下禮拜一起加油! 01/19 22:00
herher1: 謝原po整理 01/19 22:08
aq200aq: 感謝 是說樓樓樓樓樓上Elsa是我老婆 01/19 22:18
q851229: 感謝原po^^ 01/19 22:35
newbout: 黑心油用tainted oil就好了 01/20 10:57
nico851106: 補一些:petrochemical 石油化學的/casualty 死傷者 01/21 23:33
nico851106: 世足:goalkeeper 守門員/highligt 焦點/semi-final準 01/21 23:36
nico851106: 決賽/home-filed 主場的 01/21 23:37
nico851106: 啊死傷者不小心拼錯了XD 是casualty才對 01/22 00:40