推 hayaha: 1.成功的企業不應以獲利為目標。2.應以大眾福祉為優先 02/02 11:47
→ hayaha: 確切敘述忘了 02/02 11:47
推 Zw111196: 企業寫company QQ 02/02 11:47
→ hayaha: company+1== 02/02 11:48
→ ayenliou: company+1 02/02 11:48
→ hsinyangluv: 企業應該要翻enterprice較恰當 02/02 11:48
推 vivi03280: Company +1 02/02 11:49
→ vivi03280: QQ 02/02 11:49
推 cyter: company可以當作企業啊 02/02 11:49
推 vinciissmart: enterprise 02/02 11:49
→ hsinyangluv: enterprise,打錯 02/02 11:49
推 gjyankees: company+1 02/02 11:50
推 adpire8636: 1.A successful establishment shouldn't take benefi 02/02 11:51
→ adpire8636: t to the priority goal. 2.To boost benefits,it sho 02/02 11:51
→ adpire8636: uld afford the public benefits. 這樣寫會有幾分.... 02/02 11:51
→ adpire8636: .. 02/02 11:51
噓 ckpetercheng: 噓女朋友 02/02 11:52
→ ckpetercheng: 讚熱心 02/02 11:52
推 wu19961224: Company +1 02/02 11:53
推 skyringcha: company 公司 enterprise企業 結案! 02/02 11:53
→ kronioel: 我寫public welfare 02/02 11:54
推 hsukenhao: enterprise...可是用藍筆XD 02/02 11:54
推 cryy: 我寫business ovq 02/02 11:55
推 vinciissmart: A successful enterprise shouldn't regard making 02/02 11:56
→ vinciissmart: profits as its main goal. 02/02 11:56
→ hsinyangluv: company意指公司行號,enterprise才是指企業。相較 02/02 11:56
→ hsinyangluv: 之下company規模較小,但寫company的別太擔心,也許 02/02 11:56
→ hsinyangluv: 閱卷老師不太在意。 02/02 11:56
推 gc418056: 我福祉寫welfare 不知道對不對... 02/02 11:58
推 ckpetercheng: 我寫well-being 02/02 11:59
推 hsukenhao: welfare+1 藍筆…學校有一門課叫動物福祉animal welfar 02/02 12:00
→ hsukenhao: e 02/02 12:00
→ peter950071: welfare正解~ 02/02 12:00
→ hsinyangluv: 就翻譯上來說其實都對。 02/02 12:01
推 awoorog: 1.一個成功的企業不應該以獲利為最終目標2.它應該是要負 02/02 12:05
→ awoorog: 起社會責任,以提升大眾福祉 02/02 12:05
推 ken8687: ㄜ..==我寫corporation欸 02/02 12:11
推 ricky855073: cooperation 可以嗎... 02/02 12:12
推 jt17380: company+1 02/02 12:12
→ ricky855073: ㄎㄅ 拼錯了 02/02 12:13
噓 gino9955: 我寫empire欸哈哈哈哈哈哈(崩潰 02/02 12:14
推 pentis: 南二中考場推 02/02 12:15
推 hahacc: empire 是在玩世紀帝國嗎0.0 02/02 12:16
推 nionio0329: 我寫public benefit...... 02/02 12:16
→ hsinyangluv: corporation不對…那是指財團法人…可能會-2…… 02/02 12:18
推 skyringcha: empire很敏感 XDDD 02/02 12:18
推 pingtung5566: corporation可以啦 以這句翻譯corporation跟enterp 02/02 12:20
→ pingtung5566: rise都很好,company也可以 02/02 12:20
推 yu737373: industry勒……… 02/02 12:22
推 aks172582: Industry +1 02/02 12:28
推 whereareyou: 好緊張>//< 02/02 12:30
推 pingtung5566: industry意思就不對啦... 02/02 12:31
推 miq: company 應該不會扣分 02/02 13:14
推 Pendejo: Enterprise比較好 02/02 13:21
推 grahamwu: company應該會被扣0.5分 看整體 02/02 14:50
推 cyc92261: entrepreneur呢? 02/02 15:09
推 grahamwu: entrepreneur用字錯誤 02/02 15:31
推 grahamwu: industry查過字典 可以去爭看看喔 但我覺得扣分機會大 02/02 15:36
推 grahamwu: 依大考中心過去經驗 最嚴應該是寫Enterprise才不被扣分 02/02 15:41