看板 SENIORHIGH 關於我們 聯絡資訊
今年翻譯題考什麼? 還好寫嗎? Ps: 各位考生加油!雖然剩最後一科,但我一向認為吸引力法則有它的影響。小弟的女朋 友也正在台南二中考區奮戰!別讓負面情緒影響自己,考完就放開別一直回想,好好準備 下一科! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.143.229.31 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SENIORHIGH/M.1422848792.A.8C8.html
hayaha: 1.成功的企業不應以獲利為目標。2.應以大眾福祉為優先 02/02 11:47
hayaha: 確切敘述忘了 02/02 11:47
Zw111196: 企業寫company QQ 02/02 11:47
hayaha: company+1== 02/02 11:48
ayenliou: company+1 02/02 11:48
hsinyangluv: 企業應該要翻enterprice較恰當 02/02 11:48
vivi03280: Company +1 02/02 11:49
vivi03280: QQ 02/02 11:49
cyter: company可以當作企業啊 02/02 11:49
vinciissmart: enterprise 02/02 11:49
hsinyangluv: enterprise,打錯 02/02 11:49
gjyankees: company+1 02/02 11:50
adpire8636: 1.A successful establishment shouldn't take benefi 02/02 11:51
adpire8636: t to the priority goal. 2.To boost benefits,it sho 02/02 11:51
adpire8636: uld afford the public benefits. 這樣寫會有幾分.... 02/02 11:51
adpire8636: .. 02/02 11:51
ckpetercheng: 噓女朋友 02/02 11:52
ckpetercheng: 讚熱心 02/02 11:52
wu19961224: Company +1 02/02 11:53
skyringcha: company 公司 enterprise企業 結案! 02/02 11:53
kronioel: 我寫public welfare 02/02 11:54
hsukenhao: enterprise...可是用藍筆XD 02/02 11:54
cryy: 我寫business ovq 02/02 11:55
vinciissmart: A successful enterprise shouldn't regard making 02/02 11:56
vinciissmart: profits as its main goal. 02/02 11:56
hsinyangluv: company意指公司行號,enterprise才是指企業。相較 02/02 11:56
hsinyangluv: 之下company規模較小,但寫company的別太擔心,也許 02/02 11:56
hsinyangluv: 閱卷老師不太在意。 02/02 11:56
gc418056: 我福祉寫welfare 不知道對不對... 02/02 11:58
ckpetercheng: 我寫well-being 02/02 11:59
hsukenhao: welfare+1 藍筆…學校有一門課叫動物福祉animal welfar 02/02 12:00
hsukenhao: e 02/02 12:00
peter950071: welfare正解~ 02/02 12:00
hsinyangluv: 就翻譯上來說其實都對。 02/02 12:01
awoorog: 1.一個成功的企業不應該以獲利為最終目標2.它應該是要負 02/02 12:05
awoorog: 起社會責任,以提升大眾福祉 02/02 12:05
ken8687: ㄜ..==我寫corporation欸 02/02 12:11
ricky855073: cooperation 可以嗎... 02/02 12:12
jt17380: company+1 02/02 12:12
ricky855073: ㄎㄅ 拼錯了 02/02 12:13
gino9955: 我寫empire欸哈哈哈哈哈哈(崩潰 02/02 12:14
pentis: 南二中考場推 02/02 12:15
hahacc: empire 是在玩世紀帝國嗎0.0 02/02 12:16
nionio0329: 我寫public benefit...... 02/02 12:16
hsinyangluv: corporation不對…那是指財團法人…可能會-2…… 02/02 12:18
skyringcha: empire很敏感 XDDD 02/02 12:18
pingtung5566: corporation可以啦 以這句翻譯corporation跟enterp 02/02 12:20
pingtung5566: rise都很好,company也可以 02/02 12:20
yu737373: industry勒……… 02/02 12:22
aks172582: Industry +1 02/02 12:28
whereareyou: 好緊張>//< 02/02 12:30
pingtung5566: industry意思就不對啦... 02/02 12:31
miq: company 應該不會扣分 02/02 13:14
Pendejo: Enterprise比較好 02/02 13:21
grahamwu: company應該會被扣0.5分 看整體 02/02 14:50
cyc92261: entrepreneur呢? 02/02 15:09
grahamwu: entrepreneur用字錯誤 02/02 15:31
grahamwu: industry查過字典 可以去爭看看喔 但我覺得扣分機會大 02/02 15:36
grahamwu: 依大考中心過去經驗 最嚴應該是寫Enterprise才不被扣分 02/02 15:41