噓 ryan100100: 橫的移植 縱的繼承吧10/21 21:10
推 therr: lol10/21 21:13
→ blue362513: 縱是時間吧10/21 21:13
※ 編輯: a28548410 (111.82.236.219), 10/21/2015 21:53:50
推 jasmine3471: 前者指的是新詩從中國古典文學中,汲取創作養分;後 10/21 22:02
→ jasmine3471: 者則是指新詩創作向西方學習。 10/21 22:02
→ jasmine3471: 點來源 10/21 22:04
推 applecliff86: 樓上反了吧0.0 10/21 22:06
→ applecliff86: 縱的繼承才是引用中國古典文學吧 10/21 22:07
推 cycling: 現代跟藍星嗎? 10/21 22:10
→ yuklious: 中文是由右上至左下的縱向書寫,西方則是左上至右下的 10/21 22:12
→ yuklious: 橫向書寫 10/21 22:12
→ yuklious: 意思就是傳承中華文化並且汲取西方特長 10/21 22:13
噓 lby1007: Google很難嗎=...= 10/21 22:21
推 fonetsai: 橫的“移植“ 縱的“繼承“ 看名字就知道怎麼分了吧 10/21 22:28
推 Bulls23: 某樓別亂教啊 10/21 23:20
推 labihua: 只會google的學生不是真正的學生 10/21 23:36
推 lp33506: 連google都不會的人根本不能算現代人 10/21 23:40
噓 Kimg: google很難? 10/21 23:40
噓 PCSH120: 像我們這串聯合嗆你就是縱的繼承,懂? 10/21 23:46
推 blue5533: 橫的移植是指像西方借鏡,縱的繼承是指承襲中國文化 10/22 01:36
→ Bulls23: 推p大,另外谷歌完要記起來啊 10/22 07:52
噓 bump2009: 誤人子弟!!!! 10/22 08:49
推 jasmine3471: orz…對不起我錯了,複製完題目內容才發現錯誤 10/22 22:31
→ jasmine3471: 想了一下有說要點來源…想說會很好學的看一下的說… 10/22 22:32
→ jasmine3471: 對不起我錯了,請原諒我 10/22 22:33
噓 loveyoucheng: Google很難嗎? 10/22 23:00