作者oeoeoauch (wahaha)
看板SENIORHIGH
標題Re: [新聞] 高中國文課綱 向陽疾呼調降文言文比例
時間Sun Sep 3 16:11:53 2017
http://talk.ltn.com.tw/article/paper/1131732
自由廣場》反正是別人的孩子背文言文
◎ 張昭仁
美國中學生讀莎士比亞作品嗎?答案是否定的。英文其實
也有古英文之類的東西,類似莎士比亞作品,美國學生到
高三時才勉強讀個幾篇。從國小到高二,語言的訓練在於
能夠快速閱讀,學校鼓勵學生多讀圖書館的課外書,
讀完後,在圖書館的電腦測試理解力,每學期,老師會
表揚班上高積分的學生。
除了閱讀之外,就是教導寫作須知的文法,從簡單的造句
到寫文章的訓練,文章的文法、用詞、結構都是老師評分
的重點,務必訓練學生一提筆就有好的文章結構,每個
句子都能符合文法標準,用字遣詞文雅流暢,讓學生能寫出
一篇篇有思想、易於瞭解的好文章。
在工作上,能夠快速閱讀,理解文章的重點,才能快速
瞭解別人的觀點;在社會上,能夠寫出簡潔、正確、優雅
的文章,才能與人有效溝通,瞭解別人與被人瞭解,是在
社會上、工作上成功的基本要件。語言是工具,一個重要
的生存工具,語文教學的重要也在於此,並不是華麗、
艱澀的之乎者也。
美國有沒有人在讀莎士比亞作品,或是古英文作品?有的
,文學相關系所的學生會讀,有興趣進入文學相關系所的
學生就讀得津津有味,但一般人並不讀這些深奧的著作。
文言文就像西方的古英文,在社會並不流通,它有優雅的
用詞與意境,但它離現代生活太遠了,有興趣的人大可在
大學選修,沒必要強迫現代中學生咬文嚼字地死背一些與
年紀不相稱、在社會又用不到的東西。
一切其實都應該以生活為基準,學校教導學生,是要他能
在社會生存,語言是重要的溝通工具,先把白話文的閱讀
與書寫學好,接著把世界性的語言學好,才有能力與世界
接軌,走入世界。至於文言文,有興趣的人,自己到大學
選修吧!
台灣有些人真的很奇怪,馬英九、朱立倫早早將女兒送到
美國,國民黨人士卻拚著命要台灣學生讀用不到的文言文
,這到底是什麼心態?真是奇怪!
(作者為加州會計師)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.135.248
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SENIORHIGH/M.1504426318.A.A90.html
推 Dreamkids : 科科 人家美國人不會說自己是英國人啊 09/03 16:27
推 nangaluchen : 大致認同 但中文和英文的使用 本身就有很大的不同 09/04 01:40
推 nangaluchen : 中國自有科舉以來 文章或平日對話就會引經據典 09/04 01:42
→ nangaluchen : 但西方比較不會這樣 09/04 01:42
推 ben108472 : 我也不想讀那些狗屁不通的新詩白話文 09/04 09:23
推 andy39866821: 我寧願讀古文,那些新詩 散文華而不實,賣弄文藻到 09/05 07:10
→ andy39866821: 底有何意義 09/05 07:10
→ justmine99 : 沒有古文怎麼舉例啊台灣小孩誰會看偉人傳記 09/07 12:37
推 scott0002 : 推 認同 09/07 17:02
推 No1JANtw : 拿難懂白話文來反駁的人根本沒搞懂 09/11 23:58
→ No1JANtw : 覺得華而不實那是選文的問題 跟他是白話無關 09/11 23:58