看板 SENIORHIGH 關於我們 聯絡資訊
請問大家這題字彙,答案為D要怎麼解釋不可選A呢? If you want to borrow magazines,tapes, or CDs, you can visit the library. They are all ____ there. (A) sufficient (B)marvelous (C) impressive (D) available 是否同意文章被轉至ptt站外(y/n):NO -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.72.61.161 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SENIORHIGH/M.1610005328.A.42C.html
jason59420: 如果選A應該要寫there are sufficient後面接東西吧 01/07 15:53
jason59420: 我記得沒有they are sufficient there這個寫法 不過 01/07 15:53
jason59420: 我英文也很菜 有錯誤的話請樓下糾正 01/07 15:53
cal28802672: 語意句意的問題吧 01/07 15:57
cal28802672: https://i.imgur.com/rBWfz7H.jpg 01/07 15:58
cal28802672: sufficient 比較像你需要一定數量的某些物品的感覺 01/07 15:59
DuranRA: 一般要借那些東西不會說他們很充足吧? 01/07 17:03
dosoleil: 如果是buy還可能有存貨考量 借閱會比較強調有提供此類服 01/07 17:53
dosoleil: 務、設施吧 01/07 17:53
willy911006: 就這題來說available比較好(可使用的 01/07 17:57
DaVinciLai: https://i.imgur.com/IUO2osH.jpg 01/07 18:06
DaVinciLai: 好幾本字典也有類似用法 我覺得兩個都可以 01/07 18:06
kopi57889: 圖書館有東西可以讓你借 但不一定足夠啊 01/07 19:41
reunique: 我認真的看完了D大貼的字典 但我覺得沒有一個用法類似耶 01/07 20:11
reunique: QQ 01/07 20:11
reunique: 我個人的看法是在空格處用sufficient很中式英文 01/07 20:12
reunique: 不過我英文很爛也不太確定是不是這樣QQ 01/07 20:12
kendavid001: 直覺上就會覺得是D欸… 01/07 20:18
kendavid001: A充足的 感覺真的很怪 01/07 20:19
sadlatte: 4樓的英文解釋就很好了 通常是有目的才會用這個字A suff 01/07 21:09
sadlatte: icient amount of something 11樓的例句我沒有全部看 但 01/07 21:09
sadlatte: 是我看到的全部不能用available代換 就我所知這兩字的用 01/07 21:09
sadlatte: 法也不一樣 仔細看11樓的例句會發現都有指出目的 即使有 01/07 21:09
sadlatte: 時候可以省略但是也還是看得出目的 is this sufficient 01/07 21:09
sadlatte: (for your expense)? 也是有目的才有sufficient與否的問 01/07 21:09
sadlatte: 題 sufficient一般也是形容數量不會形容物品 sufficient 01/07 21:09
sadlatte: amount of books不會說sufficient books. All sufficie 01/07 21:09
sadlatte: nt就更奇怪了 有能力的話還是建議用英語學習 因為很多這 01/07 21:09
sadlatte: 種翻譯看不出來差別但是在另一個語言卻差很多的狀況 直 01/07 21:09
sadlatte: 接看英文解釋比較好如果英漢字典有解釋的話我倒也不反對 01/07 21:09
sadlatte: 可惜英漢字典只有翻譯 這容易產生問題 01/07 21:09
sadlatte: 補充一下我個人的見解 sufficient+noun 通常是接不可數 01/07 21:14
sadlatte: 名詞(至少就我現在能想到的) 因為這個單字本身語意的 01/07 21:14
sadlatte: 關係 一般指數量 但是當形容抽象的名詞的時候 因為抽象 01/07 21:14
sadlatte: 不可數 有點變成等級的感覺 sufficient knowledge suffi 01/07 21:14
sadlatte: cient evidence 01/07 21:14
sadlatte: 當然如果名詞不是放在後面就沒什麼關係了The books we h 01/07 21:15
sadlatte: ave is not sufficient for… 一樣是有目的 01/07 21:15
Aequanimitas: 紅明顯一下,不知道你知不知道充分條件和必要條件 01/07 22:20
Aequanimitas: 充分條件就是sufficient,必要條件就是essential 01/07 22:21
Aequanimitas: 都要有想達成的某個目的才會用,這題並沒有 01/07 22:22
Aequanimitas: 這題只要那個東西存在且可以取得,所以是available 01/07 22:23
Aequanimitas: 基本上跟充分條件和必要條件都無關的很少用那兩個字 01/07 22:24
han910925: 我比較好奇為什麼會想選A 01/08 00:42
awerte: 認真回,靠直覺。語言這種東西很多時候靠感覺 01/08 23:03
bibliocec: 答案是字義用法的問題。sufficient強調滿、完足。要借 01/10 04:15
bibliocec: 是每一項每一單件都可以借。與滿不滿無關。 01/10 04:15
ipad9: 前文說你可以在圖書館取得它們 選D 01/10 15:30
ipad9: 至於它們是不是足夠的 那是另一回事 01/10 15:31
Kao0502: A是標準的中式英文吧xD 01/12 00:35
Again72al: if it’s available, then it’s sufficient. but whe 01/12 23:02
Again72al: n you say it’s sufficient, that doesn’t mean it 01/12 23:02
Again72al: ’s available. You may not be able to borrow even 01/12 23:02
Again72al: though there’s enough stuff there. Simply said, ( 01/12 23:02
Again72al: A) is not rigorous. 01/12 23:02
syrinxblue: 我也覺得四樓貼的很清楚,首先要注意到borrow這個字, 01/15 00:01
syrinxblue: 既然要借,就會與取得性連在一起,兩個單字一起看,就 01/15 00:01
syrinxblue: 有「你想要什麼書,圖書館都可以借」的意思。sufficie 01/15 00:01
syrinxblue: nt偏向描述狀態,如果選D很怪...而且我覺得從中文上也 01/15 00:01
syrinxblue: 講不同,第二句的主詞They是指書(與CD之類),仔細想 01/15 00:01
syrinxblue: 的話,你不會講「書很充足」,而是講書「量」很充足, 01/15 00:01
syrinxblue: 形容的是數量,而非書籍本身,所以如果是The amount o 01/15 00:01
syrinxblue: f books there is sufficient. 我覺得就可以,但此時s 01/15 00:01
syrinxblue: ufficient形容的是amount,而不是書。(僅為個人看法 01/15 00:01
syrinxblue: ) 01/15 00:01
kbccb01: “充足”聽起來很像你要拿一堆回家XD 01/16 00:49