看板 SET 關於我們 聯絡資訊
首先劇情我不想吐槽。 不過陽子跟ku桑在頂樓那段對話是怎樣,短短幾句夾雜台、國、日語,還冒出希臘神話。 整段完全沒有動人的地方啊,何必浪費錢做特效。 老實說這種自然語用在電視連續劇上真的不太好,看劇情緒完全走鐘。 不會有人有相同想法嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.247.204.135 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SET/M.1480608966.A.2AA.html
conanan: 八點檔環境沒這樣 節目會開天窗 當然就沒細節可延 12/02 00:50
monya9750820: 我是覺得陽子那兩位朋友沒很會講日語就直接講台語就 12/02 01:17
monya9750820: 好,日、台語穿插很怪欸 12/02 01:17
weiosi: 保鏢真的不要講日文,好可怕 12/02 01:26
makiasa: 不時冒出一句而且都只是單詞覺得超沒必要而且很出戲 12/02 06:39
smydguo: 我在思索從呼林的視角看ku桑這事,自然語就自然語吧, 12/02 07:00
chenyoyo: 真的超出戲而且完全不感動! 12/02 11:21
LoveATJ: 懷念夫人了QQ 12/02 13:45
tlpil: 我覺得巧苓這段很難看 人家老婆生死不明 很快就想卡位 關心 12/03 03:39
tlpil: 和關系匪淺 一線之隔… 12/03 03:39
tlpil: 我無法感動 只覺得兩人很噁心矯情 素昧平生憑什麼懂夫人 沒 12/03 03:41
tlpil: 想到這次的陽子比亦眉更令人反感 12/03 03:41
sherry1991: 陽子再這樣演下去,哪怕她變回巧苓,觀眾也要無感了= 12/04 21:14
jilluck: 在陽台上有特效嗎?還是我漏看了? 12/05 10:10
smydguo: 嗯!特效是指天際的彩虹嗎? 12/05 11:11