推 milin0102198: 想到之前很紅的美鳳,咪轟 08/01 19:00
推 spoppy: 天下父母心的時候主要演員名字還有用台語,好像從家和萬 08/01 20:24
→ spoppy: 事興開始轉變的? 08/01 20:24
推 JHSU: 高冠陶,怎麼聽都是狗罐頭 08/01 20:25
→ sharonyan: 秋儀如果用台語念可能就變魷魚不是蚯蚓了 08/01 20:32
推 waroz: 比之前中英日並用好多了,同個人有不同名字聽得很煩 08/01 21:09
推 jk0204: 高的台語應該是哥~狗罐頭是有點台灣國語的說法 08/01 21:11
推 mdps30107: 中台日是在說黑木家嗎XDDDD 08/01 21:27
推 Tiara5566: 我猜是拿番茄汁 08/01 21:29
→ Tiara5566: 大牙這套好像阿嬤穿的 08/01 21:30
推 raysbuck: 絕對是黑木XD 08/01 21:55
→ raysbuck: 應該不是指堂本吧www 08/01 21:56
→ secondhand: 印象中明月稱有德也是用國語,他們早已不太講究了吧 08/01 21:59
→ monya9750820: 因為三立台八目前主要收視群是年輕人吧... 08/01 22:19
→ za9865: 家和開始取名都不太適合叫台語吧 08/01 22:52
推 NakaGoto: 個人不是很在意姓名用國語唸耶,而且以主角群世代來看, 08/01 23:25
推 NakaGoto: 的確不管父母還是彼此,大多都用國語唸姓名而不是台語 08/01 23:25
→ NakaGoto: 我個人比較不能接受的是出現一大串國語台詞…… 08/01 23:26
推 langrisser: 家和裡張鳳書演的永真,用台語念就變成.... 08/01 23:27
→ langrisser: 念的人剛好還是最近剛走的馬如風大哥 08/01 23:27
推 yaliu: 以前覺得奇怪,但當侄子生出來之後,發覺我們還是用國語叫 08/02 08:40
→ yaliu: 他們名字,但平常台語交談,就不覺得違和了 08/02 08:40
推 chou1029: 一家人春夏秋冬四姐妹用台語念很... 08/02 09:39
→ Adven: 小澤 sawa kurokiya(?) 08/02 09:56
推 sylviaYan: 真的比較不能接受的是 台詞根本就變成用中文念了 08/03 00:26
推 alex53001: 永真念了三次才意會到… 08/05 08:46
推 pttbest: 永津阿 永真直翻閩南語 08/05 20:26
→ yhli817: 「永真」台語比較接近「英津」(íng-tsin)吧! 08/06 09:42
→ emou: 所以現在取名都盡量以國語才適用的名字為主 重複率很高 08/09 12:02