作者yenie (Always beside you♥)
看板SEVENTEEN
標題[歌詞] YOU MAKE MY DAY - Moonwalker 歌詞翻譯
時間Sat Aug 25 17:31:16 2018
YOU MAKE MY DAY - Moonwalker 歌詞翻譯 - Performance Team
夜深的晚上 萬物沉睡之時
我們的情緒更加高漲
Hold on
朝著更高處走去吧 可以的
可以到那頂端那樣 更確信
從天空中掉下了繩子
Oh yeh yeh yeh
踩著空氣走向它並抓住
試著想像我們兩人看看吧
Oh yeh yeh
有點那樣 怎麼說
就像第一次出生的感覺
新鮮的空氣和雲的觸感
這感覺真棒
每天 每天 每天 每天
每天 每天 每天 每天
只有我們倆的盛宴
Luv me Luv me Luv me
Luv me Luv me
月光灑落
行走在這一刻的Moonwalker
為你而跳舞的夜晚
在月光下呼喚你
Ah Ah Ah Ah
I'm on that
Moon Walker Walker Walker
Moon Walker
Moon Walker Walker Walker
Moon Walker
Moon Walker Walker Walker
Moon Walker
Moon Walker Walker
眼神對視一次看看吧
能看見全世界的
反射陽光的星星們
在水晶燈上打著節拍 1、2
恰恰
激動吧 我的心
離開陸地的飛機
那引擎的聲音 Broong Broong
冰冷的水在心中流淌
也無法冷卻
我滾燙的心
有點那樣 怎麼說
第一次戀愛的感覺
第一次綻放的花的香氣與價值
更想擁有你
每天 每天 每天 每天
每天 每天 每天 每天
只有我們倆的盛宴
Luv me Luv me Luv me
Luv me Luv me
月光灑落
行走在這一刻的Moonwalker
為你而跳舞的夜晚
在月光下呼喚你
Ah Ah Ah Ah
I'm on that
Moon Walker Walker Walker
Moon Walker
Moon Walker Walker Walker
Moon Walker
Moon Walker Walker Walker
Moon Walker
Moon Walker Walker
Moon Walker Walker
漫步月光下的 My name
Moon Walker Walker
為了你的我
已準備好
Oh stay with me
朝有你的方向走去
Moon Walker Walker Walker
I'm on that
Moon Walker Walker Walker
Moon Walker
Moon Walker Walker Walker
Moon Walker
Moon Walker Walker Walker
Moon Walker
Moon Walker Walker
翻譯 PTT-SEVENTEEN@yenie
※禁止轉載
※有誤歡迎告知!
歌詞出處:melon
-------------------------------------------
翻完覺得這首歌好像有點性感氛圍>/////<
不知道有沒有把我感受到的感覺翻出來
覺得有種神秘又性感(嫵媚
可以想像在月光下跳舞的畫面
表演隊的歌要不要每次都這麼讓人心情激動噴鼻血
--
推 yenie :
███ █ █ █ SEVENTEEN HAPPY BIRTHDAY!! 05/26 17:17
推 yenie :
█ ██ ███ 勝哲淨漢知秀俊輝順榮圓佑知勳 05/26 17:17
推 yenie :
███ █ █ █ 明浩珉奎碩珉勝寛韓率燦 \^0^/ 05/26 17:17
推 yenie :
█ █ ███ HIGH LIGHT!! 2018 大發吧~ 05/26 17:17
推 yenie :
███ 13+3+CARAT=SEVENTEEN Forever 05/26 17:17
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.254.26.128
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SEVENTEEN/M.1535189482.A.0F8.html
推 vera112244 : 感謝翻譯 真的超喜歡這首!!真的是神秘又性感嫵媚 08/25 18:54
→ vera112244 : 的氣氛>///< 超喜歡俊輝在bridge的假音part 還有忙 08/25 18:54
→ vera112244 : 內的聲音好適合這首啊~~ 08/25 18:54
推 kikichacha : 謝謝翻譯!!! 好想看到這首的舞台阿!!!!!>0< 08/25 22:09
推 harryman : 感謝翻譯!這首是除了主打外 這次最喜歡的歌~ 08/25 22:19
推 Yvonnesc2317: 感謝翻譯~ 看了歌詞更喜歡這首歌了啊啊啊 表演隊真 08/25 23:44
→ Yvonnesc2317: 的太適合唱這種風格了QAQQQ 而且感覺和13月的舞的內 08/25 23:45
→ Yvonnesc2317: 容也有連結!!!! 08/25 23:45
※ 編輯: yenie (36.236.65.253), 12/17/2018 17:20:02