看板 SEVENTEEN 關於我們 聯絡資訊
YOU MAKE MY DAY - 我們的凌晨比白天炙熱 [知秀] 我們的夜晚就像 無法細數的星星與沙粒 [淨漢] 聽見煙火發射時的碰碰聲響 我們的笑容綻放 [順榮] 那遠方的月光 成為了我們的照明 [碩珉] 輕輕吹拂的風 從我這吹向你那裡的路途中 也帶走了眼淚 [圓佑] 在我們雙手緊握的身後 消逝而去的晚霞 漆黑的天空只被星星填滿 照亮了我們 [珉奎] 在太陽再次出來前 ah 我們繼續燃燒 ah 浮現微笑的這瞬間 向你傳遞這份悸動 [ALL,俊輝] 我們的凌晨比白天更炙熱 直到日出來臨前 [韓率,燦] Oh Summer Summer Summer Summer Oh [勝寛] 將我們刻劃在這夏夜 [韓率,燦] Oh Summer Summer Summer Summer Oh [知勳] 再次回來時會是如何呢 [明浩] Oh Oh 那時會如何呢 [淨漢] Oh Oh Oh 那時會如何呢 [勝哲] 萬物沉睡的夜晚 一直是這麼美麗 你的微笑如同月光般 照亮黑暗的晚上 如海浪的笑聲 在耳內迴繞 [韓率] 擺脫一切 Into the wild 不要去附和他們的標準 在這時間內 我們的凌晨更加炙熱 當天空亮起 The world is ours [燦] 那遠方的火光 會成為我們的回憶 [勝寛] 洶湧海浪之下 留下我們的字跡 刻劃上彼此的名字 [ALL,明浩] 我們的凌晨比白天更炙熱 直到日出來臨前 [圓佑,珉奎] Oh Summer Summer Summer Summer Oh [碩珉] 將我們刻劃在這夏夜 [圓佑,珉奎] Oh Summer Summer Summer Summer Oh [知勳] 再次回來時會是如何呢 [俊輝] Oh Oh 那時會如何呢 [順榮] Oh Oh Oh 那時 那時 [知秀] 會在你身邊 珍惜著你 疼愛著你 Oh [知勳] 希望每天讓你開懷大笑 就像現在 美麗動人 [ALL,勝哲] 我們的凌晨比白天更炙熱 直到日出來臨前 [ALL,淨漢] 我的心比起白天更炙熱 就像現在 Oh Oh Oh 翻譯 PTT-SEVENTEEN@yenie ※禁止轉載 ※有誤歡迎告知! 歌詞出處:melon ----------------------------------------------- 終於可以發完整張專輯了 沒意外的話 會慢慢補之前的 不過近期可能不會是我自己發 應該會有幾篇請別人發 請不要驚慌XD (自己以為 -- 推 yenie : SEVENTEEN HAPPY BIRTHDAY!! 05/26 17:17 推 yenie : 勝哲淨漢知秀俊輝順榮圓佑知勳 05/26 17:17 推 yenie : █ █ █ 明浩珉奎碩珉勝寛韓率 \^0^/ 05/26 17:17 推 yenie : HIGH LIGHT!! 2018 大發吧~ 05/26 17:17 推 yenie : 13+3+CARAT=SEVENTEEN Forever 05/26 17:17 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.254.26.128 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SEVENTEEN/M.1535788579.A.1F4.html
skydrink : 感謝翻譯~辛苦了^ ^ 09/01 16:13
maguro5246 : 感謝翻譯~ 09/01 18:06
so22leil : 超有fu的歌詞啊 <3 09/01 18:27
kikichacha : 謝謝翻譯:) 09/02 21:12
※ 編輯: yenie (36.236.65.253), 12/17/2018 17:20:26