作者yenie (Always beside you♥)
看板SEVENTEEN
標題[歌詞] YOU MADE MY DAWN - Chilli歌詞翻譯
時間Wed Apr 17 22:17:03 2019
YOU MADE MY DAWN -
Chilli
今天裝備起帥氣 yeah
穿上大衣 出來吧 yeah
外面天氣比想像中的好呢
我去接妳 出來吧 yeah
在角落裡聚集吧
很快就會熱起來
就像炙熱的夏天一樣
將氣氛喧鬧起來吧
寒冷 寒冷 散去
把感到可惜的朋友們都叫來
直到音樂聽膩
無法帶動我們為止
每年每年都更加寒冷
在明年冬天前先貼上記號
比起今年的寒流 今天
更 更 更加 寒冷
即使蓋上被子也 好冷 好冷
打開 打開 暖爐
凍結的雙手雙腳 控 O e oh
呼叫 呼叫 朋友
就算冷 不出來
我自己 暫停 DDaeng
這樣的天氣
什麼都沒有
'Cause outside's so chilly
Doesn’t stop us from breathin'
興高采烈的呼氣
Watch me and my team
一年四季we just chillin'
注目的視線裡
Saucin' on 'em like chilli
Chilli
Oh so chilli
Oh so chilli
集中的視線
Drip drip my chilli sauce
Drip drip my chilli sauce
I don't want no other sauce
氣 氣氛 so chilli
風吹地強勁 oh
Sweet like chocolate
Wanna be like 威利
甜蜜地離開 這冬天
Woo 我凍地硬梆梆的雙手
Hot pack 只要有一個就行了
Yeah 但冰冷的心要用什麼來溫暖
i don’t know
即使蓋上被子也 好冷 好冷
打開 打開 暖爐
凍結的雙手雙腳 控 O e oh
呼叫 呼叫 朋友
就算冷 不出來
我自己 暫停 DDaeng
這樣的天氣
什麼都沒有
'Cause outside's so chilly
Doesn’t stop us from breathin'
興高采烈的呼氣
Watch me and my team
一年四季we just chillin'
注目的視線裡
Saucin' on 'em like chilli
Chilli
Oh so chilli
Oh so chilli
集中的視線
Drip drip my chilli sauce
嗚 喔
Let's show them what we got um
火熱的青春
嗚 喔
Let's show them what we got
我們火熱的青春
嗚 嗚喔
Drip drip our chilli sauce
這冰天雪地的世界
嗚 喔
翻譯 PTT-SEVENTEEN@yenie
※禁止轉載
※有誤歡迎告知!
歌詞出處:melon
-----------------------------------
大家好久不見了
因為克拉島回來後就中流感 (TT
恢復期超級久......
加上工作剛好遇到量暴增的時期
所以有陣子都只能做簡單例行公事
而且每次Hip hop隊的歌
都是卡關的開始TTTT
表演隊也超難
(然後這兩小分隊我都超難分誰是哪趴特,所以就不標成員了,怕錯>"<
種種以上,所以這次拖超久的...
Sorry~
剩下兩首會找機會趕快盡量發上來
克拉島就不發心得了
(早忘光了,因為流感T_T
但可以期待開箱就是了
(也是沉積很久的東西,可以加減看
以上,結束~感謝大家~
--
■ ■ ■■■ ■ ■ ■■■ ■■■ ■■ ■■ ■ ■■■■
■ ■ ■ ■■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
■■ ■■■ ■ ■ ■ ■ ■■■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
■ ■■■ ■ ■ ■■■ ■■■ ■■ ■ ■
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.254.26.128
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SEVENTEEN/M.1555510626.A.CCB.html
推 st5350268 : 推翻譯!!Y大這陣子辛苦了orz 04/17 22:23
推 sonytiger : 謝謝y大 04/17 22:24
推 Liutinwei : 感謝翻譯! 辛苦了~ 04/17 22:26
推 kikichacha : 推翻譯~ 04/17 22:44
推 zasxcdfv : 推推 04/17 23:10
推 daisy0804123: 感謝翻譯~~~~~ 04/18 00:13
→ daisy0804123: 大大真的辛苦了 04/18 00:14
推 worry : 感謝翻譯! !辛苦了! 04/18 02:06
推 yiannn : 翻譯辛苦了~! 04/18 03:20
推 angelcool : 謝謝翻譯! 04/18 07:17
推 tt50214tt : 推 04/18 10:50
推 tsai1541 : 推~辛苦了! 04/18 12:07
推 trimrose : 辛苦啦!流感很折磨人的 04/18 12:25
真的,流感的後遺症很折磨> <
推 wwwww3199 : 推翻譯辛苦了 04/18 12:48
推 LILILI3701 : 謝謝翻譯,辛苦了! 04/18 12:51
推 shibajojo : 推推 很喜歡這首的vibe 04/18 14:45
hip hop team的每次都很有深意,氛圍超棒
推 mimi871215 : 辛苦了 謝謝分享! 04/18 15:51
推 listenfish : 感謝翻譯整理! 04/18 19:06
推 SHinnnn : 推 04/18 23:40
推 cnamontan : 推 感謝翻譯 04/19 00:28
推 harryman : 感謝翻譯~~喜歡這首歌~~期待開箱文! 04/19 10:45
※ 編輯: yenie (36.239.135.42), 05/07/2019 13:45:21