作者machiato (machiato)
看板SEX_City
標題[問題] 請問這句台詞真的出自慾望城市嗎?
時間Thu Apr 16 11:57:22 2015
版友好
我有一個朋友是研究性別的助理教授,她最近寫一篇論文的時候,
聽到別人說慾望城市影集中有某個角色說過類似
good men are either married or gay in NYC/Manhattan
這句話。
中文就是說紐約曼哈頓的好男人不是結婚了就是同性戀。
她現在很急著要確認這句話是否真的出自慾望城市,
如果是真的,那麼是哪個角色說的?在第幾季第幾集?
我其實仔細想過(我看過全部每一集),我覺得這個台詞聽起來像是影集中會有的,
但實際上好像並沒有。
如果真的有的話應該會對她的論文有點幫助,
希望有印象的版友幫忙一下,非常感謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 130.126.81.86
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SEX_City/M.1429156644.A.70E.html
推 jeff795024: 我記得有,應該是S或C說的 04/19 07:26
推 paoen: 只對s1e04中段Miranda的一段話有印象:There are no availa 04/19 22:09
→ paoen: ble men in their 30's in NY 04/19 22:09
推 qqq00044: 好像是消防猛男那邊? 11/30 02:39