看板 SF 關於我們 聯絡資訊
  偶然發現有間乾耀出版社出過一系列科幻翻譯作品, 但是冊數不明,出版時間也不明。 偶然在網路上找到三本,只能大概找到是譯自日本小說。   不知道有沒有人剛好也看過這套書?      https://www.lucifer.tw/fantasy/author/trans/index_chianyau.htm -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.122.239 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SF/M.1735143275.A.8FC.html
selfvalue: 看名字我感覺可能是80年代的作品? 12/30 22:57
selfvalue: 那時候作品很專注使用西洋的典故 12/30 22:58
selfvalue: 我之前看論文 看了200多個研究 有看到這個典故 12/31 01:18
selfvalue: 我找不到 12/31 01:23
selfvalue: 我推測是80左右作品是因為我看過一篇論文是說 當時日 12/31 01:24
selfvalue: 本作品對歐洲的興趣是時代特徵 12/31 01:24
selfvalue: 而這種迷戀是源於二戰後的敏感性差異 可以隨便寫美國 12/31 01:26
selfvalue: 歐洲的 但“不能“寫日本的 因為情節複雜化並且要讓讀 12/31 01:26
selfvalue: 者開心 選用亞洲元素是“更具精神屬性 迷信 落後“的 12/31 01:26
selfvalue: 忘了數據 很久以前看得 12/31 01:26
selfvalue: 我想不起來它還講了什麼 但我覺你可以翻翻老書看看 12/31 01:27