作者kazunariken (SHINee MINHO)
看板SHINee
標題[哈囉] 161203 鐘鉉推特更新
時間Sun Dec 4 01:13:23 2016
161203 鐘鉉推特更新
第一則
第一場演唱會收尾了。
收到了關於公演很多的回饋。
準備對其中討論的問題進行道歉
反饋中收到,影像中對某一特定地區域進行了貶低並且戲劇化
從而那個地區的人們感到不快的消息。
這部分,明事理的我做出了錯誤的判斷,關於相關該地區的影像會刪除
無可狡辯的錯誤,對各位造成的傷心,再次鞠躬認錯
絕對不是為了貶低該地區的文化而製作的影像
在影像故事情節中,對我絲毫不關心的一位女性
在問題影像中看到音樂與群舞反而為我著迷的這樣一個故事情節,
絕對沒有戲劇化,想展現
"影像中的我,以不同類型不同的面貌都能很有自信的登場"製作的。
笑點是我誇張的演技,表情和行動,從未想過是要戲劇化特定文化。
影像中的嘉賓們的主題服飾會出現,囚衣,釣魚服,人魚服等問題的衣服。
音樂也是EDM與HIPPOP為基礎而創作的。
因為我的錯誤的想法給大家帶了不快感,為此正在深刻的後悔並反省中
絕對不是以戲劇化文化為目的製作的
因影像給大家帶來的傷害沒有更多的辯解理由,為此鞠躬謝罪
像前面講到的那樣,刪掉相關的場景進行重新編輯
翻譯:微博@要給鐘鉉寫小情書的阿覺
原址:https://twitter.com/realjonghyun90/status/805066864090939393
第二則
還有演唱會談話部分途中,
“雖然尊重性向但是我不是那邊的”對於這句話的部分也說一下我的想法。
準確的內容我也不太記得了,我記得我說這句話時
因為我也在想我要準確的表達問題的所持才會不見
所以才使用了性向這個單詞和那邊這個單詞。
性向(性格)這個單詞的意思是性格不一樣的傾向,
性格是人們擁有的內心看到的基礎。
性格是現象和思想根據什麼樣的行動而傾向的意思。
也就是性向(性格),可以解讀成“人們擁有的內心看到的基礎。”
所以我用不是一樣的方向的意思說不是那邊,不是同性戀,
同性戀者或者是同性戀的單詞。
或許是那邊這個單詞和同志說鏈接在一起的慣用表現所以這是我的失誤。
所以為這個部分也道歉。
還有我們的內容的初點不是那邊這個單詞而是性向(性格),這個單詞是中心
PS。傾角這個單詞是性格的意思但是因為和性向是一個單詞所以大家誤解了
翻譯:微博@金一金帝國
原址:https://twitter.com/realjonghyun90/status/805067292971122688
第三則
5~6年前“那種趣味(愛好,興趣)”的單詞成為了我的慣用次表現。
把性向本身用趣味表現出來的事是我的錯誤。
20歲初期的事情,以後認識到錯誤所以不在人們面前使用了。
我知道現在很多粉絲們在對我使用。
或許現在正在讀這個文字的人們知道我慣用文章的意義,以後不再使用了。
現在開始對於我無知的失誤,就算是一點是一點失誤也想馬上就抓住
翻譯:微博@金一金帝國
原址:https://twitter.com/realjonghyun90/status/805067303800836100
第四則
寫的話不是開會商討的結果都是帶著我自己意見的話。
因為是以我的名字開的演唱會我應該先收到反饋,
剩下的公演會更慎重地進行。
翻譯:微博@金一金帝國
原址:https://twitter.com/realjonghyun90/status/805067848020168705
第五則
可能我沒有用那些單詞,我腦海裡是想著
“雖然我不是那一邊的但是我尊重性向”這樣的句子,
在講話的時候可能會有不一樣。不管是哪一種,都沒有大的意義變化。
我的想法都是一樣的。
翻譯:微博@金一金帝國
原址:https://twitter.com/realjonghyun90/status/805069621443186688
第六則
好多人都在期待著明天的演唱會
明天好像會帶著擔心來真是對不起...
是我不好發生了這種事馬上對做錯的部分道歉進行修正
明天給大家一個更完美的公演
明天來的各位請更大聲地尖叫
翻譯:微博@金一金帝國
原址:https://twitter.com/realjonghyun90/status/805072843343958016
第七則
忘記別的想法專注於公演兩三個小時一會兒就過去了。
很晚了快睡吧。我們明天以好的狀態見面吧
翻譯:微博@金一金帝國
原址:https://twitter.com/realjonghyun90/status/805073054883717120
---------------------------------------------------------------------
真的沒想到第一場演唱會就發生這種事T^T
鐘鉉今天一定又沒辦法好好睡覺~還要大家早點去睡
鐘鉉啊~~~
附上一張另人噴鼻血的官方照>/////< (轉換一下心情)
http://share.vyrl.com/ko/p/5842ec051807f903738b4749
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.166.85.144
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SHINee/M.1480785207.A.95B.html
推 cyuching: 推我認真的IDOL!! 好喜歡如此在乎與尊重這個社會每一份 12/04 01:32
→ cyuching: 子的金鐘鉉 12/04 01:32
推 kgjimh52: 要照顧到每個人想法感受的鐘鉉,立馬出來解釋的樣子, 12/04 01:34
→ kgjimh52: 很帥氣也很令人感到心疼,實在不想再看到鐘鉉總是在道歉 12/04 01:34
→ kgjimh52: 了QQ鐘鉉啊我們會讓你只走在花道上的~ 12/04 01:34
推 xoyoppy: 馬上解釋真的太有心了QQQ 12/04 01:44
推 lucille: 真的看不太懂中國翻譯...TT 12/04 03:12
推 emilykim: 很帥氣但也很心疼,鐘鉉啊~辛苦了QQ 12/04 03:35
推 bangcindy: 很帥氣但真的很心疼 鐘鉉啊今天加油! 12/04 07:36
推 zxp86081: 真心覺得鐘鉉每次都親上火線說明 對任何爭議都認真看待 12/04 09:02
→ zxp86081: 並謹慎回應 真的是帥氣的男子! 希望他不要太自責 身體 12/04 09:02
→ zxp86081: 要好好顧啊 12/04 09:02
→ kazunariken: 我找到比較通順的翻譯會再修改~ 12/04 09:21
推 com214111: 鐘鉉qq 12/04 09:33
推 chu730: 希望沒事,辛苦了QQ 12/04 09:51
推 hotsummer: 希望後續活動都順順利利的 12/04 10:08
推 waitscorpion: 正因為在乎每個群體的感受才會這麼認真解釋說明自己 12/04 10:34
→ waitscorpion: 的想法和意思,並且深自檢討,鐘鉉你的坦率與誠摯 12/04 10:34
→ waitscorpion: 相信他們都會看到與接受的。第一次著手辦自己的演 12/04 10:34
→ waitscorpion: 唱會難免會有miss,改正再盡力做吧:) 12/04 10:34
→ eva00780: 鐘鉉辛苦了!!希望韓國的網友們願意理解你! 12/04 10:55
推 melissa1216: 鐘鉉辛苦了~希望接下來2場都能夠順利完成~ 12/04 11:11
※ 編輯: kazunariken (1.173.72.216), 12/04/2016 11:59:12
推 vicky2008525: 謝謝你第一時間就趕快解決問題每次都那麼認真回應大 12/04 12:24
→ vicky2008525: 家QQ剩下的演唱會也加油一起走在花路上吧 辛苦了 12/04 12:24
推 soho54411: 鐘鉉不要太擔心><今天也加油!樓上啊嘶~ 12/04 13:20
推 aic8382: 二哥一直很在乎關心各個族群各種議題,失誤了會鎮重的說 12/04 18:33
→ aic8382: 明解釋,還是希望他能享受今天的演唱會 12/04 18:33
推 Dudu860429: 鐘鉉辛苦了~ 馬上解釋不希望造成誤會真的很負責任 接 12/04 19:12
→ Dudu860429: 下來的演唱會希望可以順利~ 12/04 19:12
推 s6s2s8: 辛苦鐘鉉了。但是因為就是很在乎每一個不同的群體,一旦意 12/04 21:07
→ s6s2s8: 識到有任何miss就立馬說明,很心疼呀~(總覺得昨晚一定又 12/04 21:07
→ s6s2s8: 睡不好覺了QQ) 12/04 21:07