看板 SLG 關於我們 聯絡資訊
關於外交界面,發現一個蠻重大的Bug 如果你玩的是中文版(不論簡繁),外交界面的關係欄永遠是空的 正常情況下會有關係指數,像是「+10 同盟」、「-5 不同政府」 http://i.imgur.com/76cK3Jh.jpg http://i.imgur.com/KdWZUBV.jpg 難怪一堆人不明電腦動不動就愛生氣,因為你不知道理由 也無從下手改善... 建議不是英文盲的等修正之前還是玩英文版吧 更別提錯誤百出的中文翻譯 例如: builder production +30% (生產建造者+30%) 中文翻生產建造+30%,差一個字差超多 不知道的人或新手還以為生產力+30%超OP 還有什麼 Ally Report 翻"盟友檢舉",WTF? 設定的 Shadow 翻成"影像"而不是"陰影" 其他就是各種用詞不統一,還有一些非港台用語(資訊時代vs信息時代) 比五代的翻譯還差 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.34.216 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SLG/M.1477555007.A.12F.html
Dannyx: !!! 10/27 16:14
pikeman: 哪個造騎兵加成的政策卡,我真的很想知道中文怎麼可以翻 10/27 16:22
pikeman: 成哪樣 10/27 16:22
YJJ: 翻譯真的很奇特 10/27 16:35
aton602: 五代的是港譯,六代的懷疑是多頭馬車造成的不一致 10/27 16:50
KenshinCS: 盟友檢舉wwwww 10/27 23:14
germun: 這也太慘了 翻譯問題能去討論區要求改善嗎 10/28 00:11
Drone: 恩...因為一路升級到最後是輕裝甲直昇機 重裝甲戰車 (爆死 10/28 00:18
nsc: 真的,有時候看到信息時代,有時候看到資訊時代 10/28 00:40
kather: 直接掉一整頁= = 10/28 02:09
Gyannor: 盟友檢舉 10/29 16:00
hsinhanchu: 開頭動畫看了三句台詞就切英文,翻的真的超爛 10/29 16:01