推 weipc: 謝謝好心人推一個!!! 04/05 23:22
推 rska: 推推~ 04/05 23:22
推 kaiskmbt: 感謝hyinc2001!! 04/05 23:23
推 summerzong: 居然還有觀眾的反應XD 字幕做得好可愛~ 04/05 23:33
推 mingyu608: 觀眾的反應也上字幕好生動XD 04/05 23:38
推 yuikurie: 第二段TALK真的有夠XDDDDDDDDDDD 04/05 23:41
推 cubching: 推字幕~~~ 04/05 23:45
推 c2329957: 推! 第二部份真的XDDDD 04/05 23:46
推 elainakuo: 感謝翻譯跟字幕製作 04/05 23:56
推 kay1127: 不愧是崔總監,所有人台詞都背起來了,科科科科太好笑XDD 04/05 23:56
推 a122856600: 科科科科超好笑! 04/05 23:58
推 Larfel: 謝謝辛苦的hyinc2001! 04/05 23:58
推 cubching: 顆顆顆那段我也笑了XD 太可愛了~她們~ 04/06 00:00
推 jkg200: 哈哈哈 好好笑 04/06 00:04
推 sandy52856: 顆顆顆顆XDDDD 04/06 00:06
推 candydd: 感謝翻譯跟字幕推~ 有夠好笑的他們XDDD 04/06 00:14
推 kuoiann: 感覺這次東蛋藍光畫質好像沒有之前的好 不知道是不是錯覺 04/06 00:16
推 JLSYP: 感謝翻譯跟字幕~~東蛋大出包真的超好笑~當初雖然都聽不懂也 04/06 00:30
→ JLSYP: 覺得很好笑~ 04/06 00:30
→ JLSYP: 字幕os也很好笑~再次感謝~ 04/06 00:31
推 smallzo: 謝謝字幕跟翻譯XD 科科科XDDD 04/06 00:37
推 weeing76: 顆顆顆 字幕也超好笑XDDDDDDDDDDD 崔總監XDDD 04/06 00:46
推 cgfu3: 推~~ 感謝翻譯跟字幕! 04/06 00:52
推 lastgemini21: 感謝翻譯加字幕!少女板處處是溫馨! 04/06 01:11
推 sukimaki: 感謝翻譯和字幕製作!!! 04/06 01:11
推 scorlock0927: 謝謝翻譯~ 04/06 01:14
推 pliuo321: 推荒唐XDDDDDDDDD 到底在幹嘛XDDDDDD 04/06 02:09
→ hyinc2001: 畫質這事情可能跟我壓製影片有關(不過也有可能原本就 04/06 02:27
→ hyinc2001: 那樣...(造謠 04/06 02:27
推 hotdogman: 哈哈哈哈哈 也太好笑 04/06 02:46
推 zl512: 謝謝翻譯字幕 科科科科 XD 04/06 04:12
推 minithree: 感謝字幕跟翻譯!! 04/06 08:05
推 kuoiann: 我是指藍光原碟啦 拍謝 讓h大誤會了 04/06 08:34
推 farm467: 謝謝翻譯^^ 顆顆顆顆XDD 04/06 09:07
推 Axy8: 感謝翻譯 04/06 09:26
推 Marce: 謝謝h大! 04/06 10:49
推 l0935053563: 感謝字幕與翻譯! 04/06 11:03
推 asuslinteri7: 謝謝翻譯 04/06 11:03
推 willy8219: 感謝h大~ 04/06 11:13
推 altorman: 感謝翻譯和字幕製作~! 忘詞真的很好笑 04/06 11:23
推 tim23: 好笑,期待3,4,感謝。 04/06 12:17
推 kuyenlang: 推~感謝可愛的字幕&翻譯 04/06 12:19
推 avrilrock: 推!! 04/06 12:59
推 XDDXDDD: 感謝字幕翻譯 推~~ 04/06 17:23
推 stacy9810: 感謝h大!!!有字幕真好 04/06 18:28
推 fst1985: 感謝字幕阿 04/06 18:59
推 pati1110: 感謝字幕製作和翻譯~ 04/06 19:54
推 coolman123: 忘詞也那麼可愛XDD 顆顆顆顆 04/06 20:55
推 rainknife418: 用心翻譯和影片推~~~~ 04/07 02:19