噓 tnsshacg102: 刷牙明明就是剛口爆完,你一定沒被口爆過 08/20 23:03
這位大大 小生我還真的沒被口爆過 能請您現身說法 提供經驗談嗎?
→ NextBox: 所以樓上你..08/20 23:05
→ tnsshacg102: 幹...不要做簽名檔,拜託08/20 23:06
※ 編輯: GOBS (114.24.52.212), 08/20/2015 23:09:31
#1LrUe17e (KanColle) [ptt.cc] Fw: [閒聊] C88的魔性之潮
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.47.179.179
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SRW/M.1453214534.A.9D2.html
推 carllace: 大概gc的真實系有版權問題吧.... 01/19 23:08
→ carllace: 不過有問題的話...gc敵方的女boss應該也會有問題吧 01/19 23:09
推 realflame: GC的外星人會從門跑過來就是了 01/19 23:18
→ dokutenshi: GC的真實系有版權問題? 願聞其詳 01/19 23:22
→ strike519: 感覺會出至少兩篇 01/19 23:56
→ blackone979: 應該是魔裝F最後被丟進門的巨人族吧 門大概通到地上 01/20 00:02
推 peng2014: W參戰希望啊!!!!! 01/20 00:05
推 bob2003t: 沒版權問題來個中文 機戰系列需要新血 01/20 00:49
→ wing7526: 只有統夜能切換大招也頗奇怪的...=.= 01/20 00:52
推 phix: og系列比較不需要擔心品質吧 01/20 07:42
推 sopoor: 初學者模式?? 機戰難度本來就不高了,要初學者模式做啥~_~ 01/20 13:48
推 LayerZ: 其它計畫,超級機器人大戰ZZ之類的嗎 01/20 13:58
推 Cassious: 之前的OG系列我覺得還是有相當難度耶 對熟悉系統的老玩 01/20 14:11
→ Cassious: 家而言不算甚麼 但對新玩家來說還是有點障礙吧 01/20 14:12
推 ryokoon: 初學者難度很好啊,讓初進入機戰的玩家可以零壓力享受 01/20 14:19
推 Snowman: 你管複習了一下j的影片 副駕的大招變化 01/20 15:08
→ Snowman: 黑髮是一擊必殺演出 紅髮格鬥 黃髮…有點 01/20 15:08
→ Snowman: 難界定 01/20 15:08
推 Snowman: 黃髮有 亂射 浮游炮 體當 分身 01/20 15:10
→ carllace: GC的真實系機體設定上是日昇英雄譚原創機的延伸機型…DC 01/20 15:41
→ carllace: α和GC/XO都是那個小組做的…不知道會不會有類似魔裝機 01/20 15:41
→ carllace: 神的權版權問題 01/20 15:41
推 carllace: 兇鳥事件重演也不是不可能 01/20 16:04
→ dog90224: 那GC的原創敵人有類似版權問題嗎 01/20 16:06
推 howerd11: 有 敵人好像要大改 01/20 16:54
推 carllace: GC真實系的兩台基本上只有日昇那兩台換頭而已... 01/20 17:27
→ carllace: 敵人那台就換背包和肩甲...從某種程度來說比兇鳥更慘 01/20 17:28
推 Garrod: 只希望劇情搞好一點啊... 熱血也是要好劇情來催化啊... 01/20 19:30
推 srwxzero: 封面沒有賽巴... 這次要缺席了嗎?QQ 01/21 02:16
推 RicFlair: 2OG我是真的滿喜歡 劇情有 熱血有 系統ok 遊戲難度適中 01/21 04:17
→ RicFlair: EX-HARD不壓摳 SP單機爽虐對面 最重要的是アリエイル 01/21 04:19
→ RicFlair: 超棒 超棒 超級棒的啊 01/21 04:20
→ RicFlair: 而且2OG收錄的劇情剛好是我最熟悉的部分 玩起來比較有 01/21 04:21
→ RicFlair: 親切感 01/21 04:21
推 rahxephon726: 沒上封面不代表缺席 英格沒上封面戲份還是主角格咧 01/21 14:16
推 Fates: 沒缺席吧 pv裡賽巴有出現 01/21 16:27
推 chingswn: 希望アリエイル續投...新角目前只期待カルヴィーナ 01/21 19:55
這次的標題竟然不是決鬥者,真是誤會大了XDDDDD
※ 編輯: dokutenshi (36.238.212.251), 01/21/2016 20:29:42
推 vi6: 推翻譯 01/21 23:25