推 as411312: 中文居然沒有限定版QQ 12/22 00:05
→ tribula: 雖然這次OG不喜歡 我還是要衝首發!! 12/22 00:11
推 RicFlair: 這真的是弄了很多新東西 12/22 01:05
→ HRock: 中文版要附那片CD很難吧.... 12/22 01:06
→ RicFlair: 應該是會買限定版 這次 12/22 01:06
推 ragnrok28: 中文沒限定是意料中事 12/22 01:14
推 dog90224: 原來是新系統啊 我還以為是tag command跟D指令 12/22 01:15
推 PAPABEAR: 看譯名來決定玩哪版本,這次的存檔總該能日台通用了吧 12/22 01:15
譯名可選台港,鐵金剛不可避。
推 as411312: 只好買日限+中文 然後CD留著日版賣掉 12/22 01:25
楽曲は全てゲーム内に収録しております。
推 bob2003t: 看來這次得日限+中文數位板了 12/22 01:48
→ allen0205: 限定版的音樂是附在遊戲片裡.沒另外出CD 12/22 09:00
→ allen0205: 話說中文沒限定該不會又是JASRAC? 12/22 09:01
推 lolix: ZZ這次也能發功啦!!! 12/22 09:57
推 bob2003t: 如果直接附在遊戲中那中文版可能也沒辦法讀取到音樂檔? 12/22 09:58
推 Zero0910: sub mission的資金調達剩1人5000..囧 12/22 10:09
推 kazumi66: 沒限定很正常啊 12/22 11:08
推 ryokoon: 沒限定不意外,但是還是覺得香菇啊 12/22 11:22
→ kazumi66: 我想問中文版發售日已經確定了? 12/22 11:37
推 vi6: 所以首發沒有特典嗎 12/22 11:46
→ windfeather: 雖然比較想看到正名魔神Z,但鐵金剛的話還能忍 12/22 12:09
→ windfeather: 拜託別加上無敵兩個字就好(機體名部份) 12/22 12:10
推 ditis: 就決定下手PS4中文版+PSV日文限定版了 12/22 13:01
推 Rhevas: 2月份好多大作 荷包君在發抖了 12/22 18:03
推 dizzy: 總比看到鐵甲萬能俠好吧 12/22 19:52
→ Diancie: 閃電鐵人 12/22 20:32
攔截者、龍虎三兄弟、葛達戰鬥號、終極鐵金剛(笑)
推 egg781: 我一直無法接受三一萬能俠跟真三一萬能俠,到進棺材都無法 12/22 22:17
→ game721006: 不需要什麼都要求正名吧?本來就不是多大眾化的東西, 12/23 15:16
→ game721006: 有必要吵那種沒意義的蠢事嗎?圈內人懂他叫什麼,圈外 12/23 15:16
或許冷門所以可以不重要,但說意義也可以很重要(笑)
像哆啦A夢我一開始也改不掉小叮噹,後來知道是作者遺願就接受了
今天力霸王也正式定名「奧特曼英雄」,希望終於可以別再O蛋超人
如果能更接近正確的正式譯名,自然是何樂不為
當然對一些人而言,那個從小就聽到的名子才是他的回憶
總之就是盡量彼此尊重,真不能接受也可收台版玩日版(?)
→ game721006: 人不在乎他是什麼,而且也是年代物了,現在小朋友搞不 12/23 15:16
→ game721006: 好根本連聽都沒聽過 12/23 15:16
推 carllace: 現在的小朋友看到機器人都叫變型金鋼或鋼彈… 12/23 17:59
對圈外大概三個時期,最早什麼機器人都叫鐵金剛
再來什麼機器人都叫鋼彈,現在什麼機器人都叫變型金鋼...
※ 編輯: SRWSCH (118.171.182.82), 12/23/2016 18:30:28
推 flyran: 話說 這樣的話 中文版是否無法自己換音樂了呢 12/24 17:11
→ flyran: 好像只有日版限定有內建人聲音樂,PS4本身又無法像PS3 12/24 17:12
→ flyran: 可以自己建立音樂夾,只能插著USB來聽 12/24 17:12
推 clfish: 可是同一天發售的還有尼爾 玩了體驗版之後腦子裡都是內褲 12/25 12:34