看板 SWORD 關於我們 聯絡資訊
http://x6w.changyou.com/x6w/news/20150205/91955.shtml 《軒轅劍外傳穹之扉》將於2015年3月26日正式上市,遊戲版本內容物正式公佈, 遊戲預售時間也一同與玩家見面。 作為軒轅劍系列第十二部作品, 《軒轅劍外傳穹之扉》將歷史背景與神話傳說相結合, 講述一段充滿神秘與夢幻色彩的動人故事。 更使用全新光照系統與場景氛圍,打造風格多變的遊戲場景。 明雷遇敵、即時戰鬥,顛覆性的遊戲玩法,打造全新軒轅劍之旅。 -- 一步一罪化,一步一蓮華 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.240.80.111 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SWORD/M.1423132926.A.B64.html
a1b2a3g4h: 天啊我生日耶XDDD 突然不想退訂了 02/05 18:48
justdoit: 先觀望 02/05 18:53
pop88pop88: 古劍2那種戰鬥模式嗎...玩不下去第二次 @@ 02/05 19:23
cohlint2004: 台灣精裝版OST只有1片,中國版2片…所以後者曲目完整? 02/05 19:43
lupins: 最無感的一代...明明喜歡上古時代 02/05 20:35
selaw: 陸版標準版有送四主角歷代時裝和武器 台版之後也會送嗎? 02/05 20:47
GothicMetal: 希望不要讓死忠玩家失望了 02/05 20:53
kuninaka: 已預購,超期待 02/05 21:36
kuninaka: 先發簡體新聞 ^ ___ ^ 02/05 21:37
kuninaka: 希望戰鬥系統不會更悲劇 02/05 21:37
kuninaka: 劇情和演出能更好 02/05 21:38
lc536894: 台版標準版如果還有像上次送耳機塞就偷笑了.. 02/05 22:10
aabby0329tw: 期待期待 02/05 22:39
unname: 慘了 我那週要玩gta5 看來要晚點買了 02/06 00:30
FantasyNova: 看來我六代可以賣掉了 02/06 01:04
h2243398: 延了2個多月希望不要再出現一堆BUG和刪劇情的事情了 02/06 10:37
h2243398: 身為軒陸首批的封測玩家覺得憤怒 02/06 10:38
crazy225drag: 第一次預購希望不會讓我失望 02/06 11:34
aivy27: 買了軒陸沒玩完表示:… 02/07 15:56
edisonstella: 就希望穹之扉能像仙五前狂打仙五一樣 02/07 20:08
edisonstella: 之前玩完五前還懷疑了一下 感覺不應該這麼好玩 02/07 20:09
hearry: 語音全26這點真的很讓人卻步 可以關掉嗎... 02/08 13:22
FantasyNova: 可能軒轅劍還沒出一款是跟台灣本島有關係的 ?! 02/08 21:02
vuvuvuyu: 耶亞希台灣原住民啊 02/08 21:59
thai0907: 可是我覺得軒陸的大陸配音員配的比台灣的好耶 02/08 23:24
thai0907: 台灣的可能是為了模擬外國人不太會講中文,很像在唸稿 02/08 23:25
thai0907: 很讓人出戲 02/08 23:26
shy456123: 我覺得對岸的配音真的不錯耶 02/08 23:42
FantasyNova: 原住民講北京話阿~~ 02/09 01:44
FantasyNova: 但其實全世界大部分卡通人物都講日文 還有英文 02/09 01:44
kuninaka: 兒兒兒兒兒兒 兒兒兒兒兒兒兒兒 02/09 10:21
kuninaka: 古中國也不是講捲舌音阿 02/09 10:21
kuninaka: 希望軒轅劍可以依照人物安排口音好像要求太高了XDDDD 02/09 10:22
kuninaka: 最近有這種設計的是 Dragon Age: Inquisition 02/09 10:23
YGOholic: thai大有沒有有玩軒陸的DLC天外之章呢?全是台配,表現 02/09 23:20
YGOholic: 不俗。 02/09 23:20
YGOholic: 本傳兩個主要角色配成那樣我覺得是表現方式的抉擇上失 02/09 23:20
YGOholic: 策了,很可惜……不過迦蘭多到DLC就有改變詮釋方向。 02/09 23:20
loleea: 大陸配音很優阿...(陸劇幾乎都配音的) 02/09 23:42
loleea: 不過還是會希望台灣配音有上啦,增加我們自己人的曝光率XD 02/09 23:43
kuninaka: 戲劇還配音很怪 02/10 12:24
YGOholic: 演員的口條不見得好,華人戲劇配音重新配音很常見。 02/10 12:58
FantasyNova: 很多戲劇都有重配喔~尤其是港澳的演員 在連續劇 02/10 13:13
FantasyNova: 我是指台灣連續劇 02/10 13:14
vuvuvuyu: 中國戲劇印象中是規定強制要配音 02/10 15:28