推 yishiunzan: 英文裡沒有中文「師」的概念 社會工作師依照台灣考選 07/14 21:51
→ yishiunzan: 部的證書上寫的是 social work specialist 個案管理師 07/14 21:52
→ yishiunzan: 的英文通常是 case management worker 07/14 21:53
→ apple93: 感謝Y大解釋,所以名片上可以這麼寫囉 07/14 21:59
※ 編輯: apple93 (118.171.71.249), 07/14/2015 22:01:04
→ yishiunzan: 如果你是有社工師執照的寫 SW speicalist 也可以 不然 07/14 22:59
→ yishiunzan: 我覺得soical worker 或 case management worker就可 07/14 23:00
→ yishiunzan: 以了 07/14 23:01
推 aglovesu: senior social worker就是資深社工而已 07/14 23:09
→ apple93: 謝謝yi大和ag大解答,感謝。 07/14 23:37
推 avalon1: coordinator? 07/15 21:49
推 yiping0905: coordinator較偏主管級。有證照的社工在美國稱作Licen 07/17 14:02
→ yiping0905: sed Social Worker(LSW)。個管社工可以是Case Manager 07/17 14:02
→ yiping0905: or Case Worker。社工碩士職稱是MSW (master of soci 07/17 14:02
→ yiping0905: al work) 07/17 14:02
推 yishiunzan: 有登記立案的社工在加拿大是 RSW 07/17 14:18
→ yishiunzan: Registered Social Worker 07/17 14:18
→ yishiunzan: 沒有登記的不管學經歷服務單位 職稱都不可以用Social 07/17 14:20
→ yishiunzan: Worker 各省立案登記的資格和法規會有些微差異 07/17 14:21