看板 Sagittarius 關於我們 聯絡資訊
A plethora of home improvement shows has taken over cable television. A team o f home rehab experts takes on a dilapidated challenge and transforms it into a showplace. These shows may be so popular because everyone likes the idea of r ebuilding something pitiable into something enviable. You don't need to be an expert to rebuild some area of your life, Sagittarius. You know a change is ne eded now, and you may feel inhibited about choosing how to make that change. B ut if you look at what you want out of it, your options will become clear. Mak ing that change now could improve your life dramatically, Sagittarius. -- 過量的家居改裝節目漸漸佔據了有線電視頻道。 家居修復專業團隊承擔起將廢墟改造成豪宅的挑戰。 這類型的節目會這麼受歡迎,或許是因為大家都喜歡「置之死地而後生」的戲碼。 (註:原文直譯為「重建那些可憐的東西成為令人羨慕的樣子」) 你不需要成為專家好修復生活中的某些領域,射手們。 你只要知道,現在的你需要改變,即便可能會感覺到,在決定如何改變的路上備受壓抑。 但若你專注在那些你想達成的事情,那麼如何去選擇,將會顯而易見。 (坐而言不如起而行,)現在就開始行動,也許會讓你的生活有戲劇化的變動,射手們。 -- 趁上班的時候偷偷翻完XD 在這邊想跟大家說明一下 譯文中會增加一些原文中沒有的文字→括號內的部分 目的是希望能讓大家更理解原文的意思 如果翻譯上有錯誤,或是不通順的地方,還請大家多多包涵! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.28.37.62 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Sagittarius/M.1495340617.A.A95.html ※ 編輯: misa4824 (110.28.37.62), 05/21/2017 12:24:15 ※ 編輯: misa4824 (110.28.37.62), 05/21/2017 12:24:37
keke10249: 謝謝翻譯! 05/21 12:27
ronlai: 全部拆掉改造王XD 05/21 12:40
toothfairy: 謝謝翻譯~~大家加油吧! 05/21 14:00
sway1991: 謝謝翻譯!喜歡這樣的譯文方式~~ 05/21 14:26
gn00353776: thx 05/21 14:30
xichon: 感謝感謝 05/21 14:54
dana1208: 翻譯的不錯啊,謝謝你 05/21 16:39