→ moxian: 西餐熟肉XD 04/05 01:52
→ VJ2004: 我進了日本餐廳卻不點菜(這哪招XDDD 04/05 01:56
→ moxian: 會去日本餐廳的都喜歡吃生食比較多啊(? 04/05 02:01
※ 編輯: VJ2004 (115.43.41.206), 04/05/2016 02:03:38
推 flutepj: 希望也有中華料理! 04/05 04:13
推 whisperstar: 好吃 感謝大大 04/05 11:17
※ 編輯: VJ2004 (115.43.41.206), 04/05/2016 11:30:21
→ whisperstar: YuLu/videos/938736329558568/ 04/05 12:04
→ whisperstar: 粉絲團有中餐XD 04/05 12:05
→ snow21: 如果要收 我推薦天使羽翼組的翻譯 04/05 18:23
推 kaiouu0327: 天使羽翼組真的不錯,我前兩期就是收他們的藍光版,這 04/05 18:25
→ kaiouu0327: 還真要感謝snow21大 04/05 18:25
→ snow21: 別客氣^^ 別的不說..我對美戰的翻譯有很嚴格的堅持 04/05 19:05
→ snow21: 記得好像還有某組第一季給我用仙子 真是快吐血 04/05 19:06
推 kaiouu0327: 仙子什麼的,馬上淘汰不看他們的 04/05 20:38
推 flutepj: 中餐收攤了QQ 04/05 21:34
→ flutepj: 粉絲團好像進不去 04/05 21:36
推 kaiouu0327: 沒有收攤啊!我前一分鐘才過去看的 04/05 22:20
推 flutepj: 之前沒加入粉絲團,現在已經進不去了,網頁連結失效QQ? 04/05 23:54
推 snow21: 沒失效喔 網址被截斷了不能直接點 04/05 23:57
推 flutepj: 感謝snow大,終於看到啦 04/06 01:37
→ kenryu: 對岸居然也會用仙子 怪哉 04/06 07:42
推 snow21: 有可能是他們團隊裡負責繁化的人是台灣的 04/06 19:14
推 kaiouu0327: 如果他們團隊裡面負責繁化的是台灣人,還翻譯成仙子, 04/06 19:23
→ kaiouu0327: 那就是被洗腦太深 04/06 19:23
推 steven21w: 不要水兵月就好 04/06 19:54
推 snow21: 今天已經看到天使羽翼的資源了 要繁體的可再等等 04/06 21:53
→ snow21: N年前我還很屁孩時曾在網路上跟人爭執過仙子一詞 04/06 21:55
→ snow21: 對方硬要說那是童年回憶你管太多云云 後來我便知這無解的 04/06 21:55
推 aptx4869n: 我也討厭仙子這翻譯 嗚… 04/07 00:51
→ VJ2004: 要拜當年華視翻譯所賜... 04/07 21:20
→ lu760423: 為什麼衛可以那麼自然說 你們去戰鬥...當其他人都是聾子 04/08 14:00
→ lu760423: 而且圍觀人那麼多.... 好大的bug 04/08 14:00
推 dunking: 這不是什麼bug吧? 原作漫畫根本不care路人眼光就直接變身 04/10 02:20
→ dunking: 只有90年代變身才需要在暗處遮遮掩掩的 04/10 02:20
→ dunking: 還有衛是為了要保護奈留他們才不參入戰鬥 這看起來也沒啥 04/10 02:23
→ dunking: 問題 04/10 02:23
推 whisperstar: 推原作沒在遮掩 不知道為啥舊動畫要有這樣的設定 04/10 08:36
推 kaiouu0327: 可能是一般的英雄或是超能力者,或是魔法少女動漫, 04/10 13:14
→ kaiouu0327: 都是不洩漏自己的真實身份的設定 04/10 13:14
推 lu760423: ...也是 只是看舊動畫 他們被識破身分 一臉緊張樣= = 04/10 22:28
推 yam921: 小聲說...繁化的臺灣人 也是版上的常客 04/11 14:29
推 SILVERSELENE: 水兵月算什麼,不要泰麗露美就好了... 04/19 14:21