看板 Salary 關於我們 聯絡資訊
來源:http://ppt.cc/gGpd Pinkoi 徵外語口譯工讀生時薪115低到離譜 【on.cc東網專訊】 Pinkoi要招募市集活動的翻譯小幫手, 幫助Pinkoi的海外設計師與客人有更好的互動和認知,在網 站上公開徵募會說日文、泰文的粉絲,工作7小時,原本採 時薪每小時115元計酬,引來網友罵聲不斷。後來創辦人出面 道歉並改為時薪 300元。但還是被嫌剝削。據了解,現在市 場上隨行口譯的酬勞最少一小時 2000元起跳。 有網友認為Pinkoi打文創之名、行剝削之實,也有網友認為 超侮辱專業的,網友譏去超商時薪也有115元,更有人說這酬 勞連一堂泰語課也上不到,有人批 10年前日譯起碼就 120起跳 。有人更嘲諷去喊個口號也有500元可賺。有人直接嗆,乾脆 請義工算了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.234.37.39 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Salary/M.1427389965.A.1B6.html
csss22221041: 天阿 虧我還很喜歡到他們家逛 文青產業好血汗 03/27 01:28
artick: 如果是以「實習」的名義就不會被炮了 03/27 03:17
KurakiMaki: 翻譯還有實習的喔?是沒當過翻譯還沒學過外語? 03/27 06:44
gamegxman: 價格隨人出,我們還是有選擇的權利不是嗎?? 03/27 07:25
Grecie: 有選擇權利 不代表公司不血汗不值得批評 03/27 10:08
monsteroh: 如果每間公司都有樣學樣 那最後我們還有什麼選擇的權利 03/27 23:56
monsteroh: 啊?又不是不知道台灣老闆們專門比爛的 03/27 23:56
owenx: 最神奇的是還真的有白痴會去應徵啊...... 03/28 03:31