看板 Salary 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Teemo5566 (提摩五六)》之銘言: 43 : 可是幾個月下來,我還是不太習慣和對方業務助理應對 : 簡單敘述幾個狀況如下: : 一、對方每次講電話都很小聲,而且跟他對話很像自己在演一齣獨角戲、一直被句點 : 例如先發E-mail請他處理某事後,馬上再打電話跟他口述通知 : 反而被回說:你有發E-mail就好啦,我現在在處理別的事情沒有在看 : →我前一份工作接觸至少二、三十個業務助理, : 沒有遇過這種不會日文中所謂「相槌」(附和)的人 : 我覺得發完E-mail後隨即打電話確認是最基本、應該的事情 : 可是對方不認為有必要這麼做,讓我覺得sense很差 : 二、對方寫信的sense也很差 : 我對自己寫信給別人的自我要求很高 : 像是貴司、我司這種詞彙一律不會使用,會代換成貴公司、敝公司 : 稱呼別人也都會用敬語(您) : 全程使用正確標點符號(雖然這篇文章沒有XD) : 在再、因該應該、反映反應絕對不混用; : 雖然我不覺得別人也應該做到同樣標準 : 可是我沒辦法接受不願聽我口述、叫我寫E-mail就好,又讀不懂我的信 : 例如有一次對方理解文字的能力太差,誤解我要請他處理的事情 : 最後還murmur說我寫的東西害他以為是另外一個意思讓他白忙一場 : 我自認為我的表達能力毫無問題,也請前輩幫我看過 : 只得到前輩說可能我們還沒抓到配合的tempo、 : 說我寫信可以再直白一點,不用這麼文謅謅、有禮貌 : →但是為什麼我要為了對方水準太差而降低自己的sense啊(問號) : 不好意思,最後有一點偏離題旨了 : 不知道大家看完有沒有什麼建議能夠回饋予我 : 謝謝大家 又不是日本人 客套話不用這麼多 你有機會跟大陸或是歐美的客戶來往就知道 說話都很直接的 "明天有空過去拜訪嗎" "沒空 要下周三" 對話就類似這樣 哪一堆啥不好意思幹嘛幹嘛的 用最少的單字做做明確的表達 韓國航空公司規定 同一班客機即便全都是韓國人 你們也給我用英文交談 就是英文沒這麼多敬語 https://reurl.cc/5x4OV 這起空難就有部分原因是因為太過客套的溝通方式引發空難 你習慣用英文寫mail後 會發現比用國語那種假掰式官腔文體溝通還方便明確 對適合的人用適合的應對方式才是正解 出問題別想著找究竟是誰對誰錯 要怎麼改進才是重點 如果今天你是強勢買方 相信我 是她發文再問要怎麼改進 今天你弱勢 那就要有弱勢的姿態 商場就這麼真實 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.117.40 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Salary/M.1561704364.A.597.html
apley: 我推:今天你弱勢 那就要有弱勢的姿態。檢討對方有啥意義? 06/28 20:56
apley: 真的很妙的發文...... XDDDD 06/28 20:56
alvn: 很實際阿,商場就是這樣,你就算是客戶,量不大真的叫不動 06/28 23:04
michaelchen1: 沒錯 我就是強勢的那邊XD 弱勢的姿態就是要低啊 06/28 23:59