→ D600dust: AESAN各有奇怪的地方 對歐洲人來說聽日本人講話更難 03/08 17:26
→ D600dust: 我覺得啦 03/08 17:26
推 f9999: 我碰過法國人, 那才叫奇葩 03/08 17:30
→ zzahoward: 美國人很好懂吧...他們那些加強的俚語都猜得出來 03/08 17:37
→ zzahoward: 法國人那個腔調才真的是很難跟上 和印度腔並列 03/08 17:38
→ alice78226: 台灣人看日劇動漫很多,日本口音不難啦!葡萄牙腔比較 03/08 18:00
→ alice78226: 難懂 03/08 18:00
推 cashner168: 印度人email真的超拗口,用很多高級字彙和猜不透的鋪 03/08 18:29
→ cashner168: 陳句… 03/08 18:29
推 iamskinny: 印度英文剛開始遇到真的難懂 03/08 18:47
推 DreamerSun: marketing 喬產能,那貴公司scm要喬什麼 03/08 19:45
推 michaelgodtw: 法國,印度都遇過。日本的話,由於日文也有學,所 03/08 19:57
→ michaelgodtw: 以 03/08 19:57
→ wzmildf: 我的經驗是美國人講話其實蠻好懂的,歐洲人才麻煩 03/08 19:57
推 headnobig: Sales或是Bd英文不能只是溝通水準。 03/08 20:53
→ Surrounder: SCM生出總量 marketing決定先分給哪些單不都這樣嗎 03/08 21:15
→ alice78226: 前公司marketing也要協助喬單 03/08 21:36
→ pennylins: 印度人真的難...第一次聽到的時候整個黃人問號 03/08 22:43
→ sazabijiang: 美國人要看對方有沒有打算配合你的程度 03/08 23:33
→ sazabijiang: 就像你跟老外講話通常也會放慢速度避免用艱澀成語 03/08 23:33
→ sazabijiang: 但那並不是你平常的中文程度 03/08 23:33
推 RachelMcAdam: 新加坡:探頭 03/09 07:48
→ SYSQP: 老外其實對台灣口音比較頭痛, 印度他們還比較能掌握 03/09 09:29
→ alice78226: 我前公司的老外也不是很聽的懂印度人在說什麼阿?常要 03/09 09:48
→ alice78226: 求重講阿。不過總部是在明尼蘇達啦,據說那裡外國人比 03/09 09:48
→ alice78226: 較少。 03/09 09:48
推 questioner: 印度真的很會長篇大論 03/09 12:44
→ e26g: 印度人真的煩,而且還會一種“你英文怎麼這麼差”的態度講 03/09 15:03
→ e26g: 話(火都來了) 03/09 15:03
→ D600dust: SYS: 我反而覺得老外對日本口音更頭痛 03/10 10:02
→ D600dust: 要不是我們接觸日本多 03/10 10:02
→ D600dust: 不要說口音 文法亂七八糟 還會偷偷藏什麼えっと... 03/10 10:02
→ D600dust: は的 最好大家是知道這句話發生什麼事情 03/10 10:02
→ D600dust: 我甚至有在日商的時候請問總社的同事某個日本人在寫 03/10 10:03
→ D600dust: 什麼英文 日本同事表示即使我是日本英文我也看不懂 03/10 10:03