This week, Scorpio, don't try to respond to a logical, cool-headed person
when you're in an emotional state. An issue may arise, probably early this
week, that will rile you up, and you'll have to address it in the moment.
If you come off as hysterical, your passionate reaction could be used
against you. Keep in mind that you can be cool-headed and strategic, and
try to approach the matter that way. If you do, you'll gain a lot of
leverage. By Wednesday, you may have to pick up a frantic pace to address
a problem that arises, or to deal with a mistake or a delay caused by
someone else. This won't last long, but it might leave you feeling drained
and stressed. Do something right away to manage that dark energy so you
can restore your good mood. Before Friday, a technical matter may cause
some minor trouble at work or with a personal project. Rather than trying
to handle it yourself first, reach out to someone you know who has more
expertise in the area so you can handle it effectively and efficiently.
The weekend promises to be filled with fun opportunities, and you'll want
to be free to enjoy them.
本週,天蠍,當你正處於情緒上的時候,不要試圖回應一個有邏輯又頭腦冷靜的人。
或許是在本週剛開始的時候,有某件事可能會浮上檯面,而那將會惹毛你,你必須當
下就提出來。如果你表現出歇斯底里的樣子,你那激動的反應也許會被用來對付你。
記住,你可以是冷靜且懂策略的人,並且試著以那樣的方式處理那件事。如果你這樣
做的話,你將會獲得巨大的影響力。
到了週三的時候,或許你會需要加快腳步來趕快處理冒出來的問題,或是處理別人所
造成的失誤或延誤。這不會持續太久,但是可能會讓你覺得筋疲力盡且備感壓力。你
要立刻對那股負能量有所應對,如此一來,你就可以回復自己的好心情。
在週五之前,在工作上或是私人的事情裡會出現技術性的問題,而這也許會造成一點
麻煩。與其一開始就試圖自己處理,不如尋求你認識的更擅長這個領域的人來幫忙,
這樣你就能有效且有效率地處理好問題。
週末有望會充滿有趣的機會,而你會想要排開其他行程去好好享受的。
--
願所有相遇都是美好而不留遺憾。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.193.56 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Scorpio/M.1769535831.A.0BD.html