推 hengbo : 在德的日文Rap.... 06/28 17:34
推 BlackLady13 : 連結沒問題嗎?我手機好像打不開...06/28 17:37
→ yishyun : 我來檢查一下 抱歉 06/28 17:41
推 serrano : 好...好可愛...尤其是在德的RAP太萌了XDD06/28 17:43
推 hengbo : 這首聽起來不適合日文版,韓文版比較有輕快(?)的感06/28 17:43
→ hengbo : 覺06/28 17:43
→ hengbo : 聽完日文版覺得不怎麼嗨XDDD06/28 17:44
※ 編輯: yishyun (114.136.115.222), 06/28/2017 17:44:52
推 CasYelKies : 這首的咬字比較硬,可能為了意思所以Rap的字就填的特 06/28 17:46
→ CasYelKies : 別擠(?!!) 06/28 17:46
推 hengbo : 真的感覺RAP很擠(?),辛苦在德了 06/28 17:54
→ yishyun : 重新填詞真的感覺又會不一樣… 06/28 18:02
→ yishyun : 日文版sad song我滿喜歡的,比想像中好聽^_^ 06/28 18:32
※ 編輯: yishyun (111.248.151.242), 06/28/2017 19:08:08
推 moonstay : 日文版RAP感覺唱得很累XD 06/28 19:24
→ GH6kies : 水院日文咬字唱得比我想像中的好...小天使RAP辛苦了 06/28 19:26
推 QR386 : 覺得日文版聽起來挺尷尬的,一直問自己:這真的是 06/28 20:09
→ QR386 : 日文嗎! 06/28 20:09
推 springkill : 感覺在德應該唱很多遍..字太多不好抓那個節奏~ 06/28 20:13
→ springkill : 但日文版在德萌度高!XDD韓版嘶吼是帥~ 06/28 20:14
→ yishyun : 突然期待日版有LIVE舞台,忘詞然後即興發揮~ 06/28 20:27
推 Firenze : 但比較起來我好喜歡日文版sad song喔! 06/28 20:29
→ Firenze : 前面聽到張水院就覺得好棒棒啊! 06/28 20:30
→ Firenze : 我自己覺得在德日文rap也是口氣不一樣很帥啊XD(盲 06/28 20:31
→ Firenze : 目的愛 06/28 20:31
推 springkill : 日文版在德每個字都咬得很清楚阿!!起碼我是聽懂惹XD 06/28 20:34
→ springkill : 然後就能想像大家是多努力在背日文歌詞~ 06/28 20:35
→ springkill : 希望FM唱日文版阿!!(可能嗎?) 06/28 20:35
→ springkill : 我說日本的FM喔XD 06/28 20:35
推 Firenze : 我們成勳像歸國子女很潮的口音 06/28 20:37
推 hengbo : 日本FM應該會唱日文版啦XD 06/28 20:37
→ Firenze : 哈哈好想看他們一邊記還要一邊維持帥的困擾樣子 06/28 20:38
→ cathy112112 : 請補充內文至30字 06/28 22:48
※ 編輯: yishyun (111.248.151.242), 06/28/2017 23:02:36
→ yishyun : 好的! 06/28 23:04
推 Kuwh : 但菜日文殷志源先生唱日文rap反而沒唱歌那麼尷尬啊 06/29 02:10
→ Kuwh : ,rap不是應該會比較難嗎 06/29 02:10
推 Firenze : 菜日文XDDDDD 06/29 07:01
→ yishyun : 我也覺得殷隊的日文rap好聽XDD 06/29 08:46
推 cathy112112 : 日文也好好聽喔!!但現場RAP雙人組應該會瘋掉吧XD 06/30 21:43
→ BlackLady13 : 可能忘記就會偷懶亂唸一陣聽不懂的語言XDD 06/30 22:31
→ yishyun : 就是等他們忘詞不得不即興發揮XDD 06/30 23:03