→ HMore: 單純順口吧 生物法聽起來順口 生物巫聽起來有點怪怪的 02/25 03:20
→ HMore: 但中立巫師大部份聽到的叫法都是中立巫 很少聽到中立法 02/25 03:21
→ HMore: 單純就是個順口跟約定成俗吧 反正知道在指什麼就好了 02/25 03:22
→ m3633998: 我都講中立法耶XD,妖和法應該是中文版出之前就開始使 02/25 03:56
→ m3633998: 用,之後大家習慣也就不改了吧 02/25 03:56
→ m3633998: 至於像是天盾教、熾天教、屁股教、疾走教聽起來就像是一 02/25 03:59
→ m3633998: 個教派的感覺XD,比起XX主更有主教意味(個人感覺) 02/25 03:59
推 kuria610478: 1.有中文版之前,大家都習慣稱呼妖精/法師的緣故 02/25 04:00
→ kuria610478: 2.主教的牌組都是特化牌組,XX教算是雙關用法 02/25 04:00
→ wen17: 復仇也會叫XX魚 02/25 04:30
推 Tiamat6716: 我覺得需要正名,生物法改成從者巫 然後精靈不知道要 02/25 05:29
→ Tiamat6716: 叫xx精還是xx靈 02/25 05:29
推 divinespirit: 對空射... 02/25 05:34
→ zephyr: 把昆蟲王等隨機對象牌放滿 : 賭神精 賭神靈! 02/25 06:30
推 ane2001617: 反廢死 鄒兆龍 感謝主 勞基法 目前在用的四副 02/25 08:09
推 amoebaba: 顏暴精嗎......好我可以 02/25 09:22
推 SixAlan: 亞里莎的王者巨象 02/25 09:34
→ SixAlan: 露娜的魔ㄐㄐ 02/25 09:34
→ SixAlan: 艾莉卡的不滅聖劍 02/25 09:34
推 SixAlan: 伊莎貝爾的密銀巨像 02/25 09:37
→ SixAlan: 老太婆的巨大金牛 02/25 09:37
推 robefrom: 阿桃的巨象 02/25 09:38
推 ks3290: 蘿莎莉亞的神偉遺物 02/25 09:45
→ ks3290: 羅文的蜥蜴 02/25 09:46
推 DioEraclea: 鋼琴殺手一路向吸 GrammarKing 02/25 10:17
推 JarvanII: 斑比的渦流巨蛇 02/25 10:17
→ boiq: 生物法要正名的話要叫節奏巫 02/25 12:07
推 mopackp: 因為中文化之前有一個民間製作的繁體化補丁可以下載 02/25 12:10
→ mopackp: 當時精靈翻作妖精,巫師翻作法師,啟示錄翻作末世錄 02/25 12:11
推 Tiamat6716: Elf跟Fairy不該混為同一種生物的 02/25 12:12
推 mopackp: 疾馳翻作疾走,雷維翁劍士阿爾貝爾叫做迅雷劍士阿爾伯特 02/25 12:14
→ mopackp: 入場曲和謝幕曲以前叫鳴號和遺言 02/25 12:15
推 Raynor: 疾馳日文就是疾走,謝幕曲是last word的片假名=遺言 02/25 12:53
→ Raynor: 入場曲原文是fanfare的片假名,這些都是直譯 02/25 12:53
→ Raynor: Elf跟Fairy混在一起這件事,台灣好像都這樣分不清 Kappa 02/25 12:55
→ Raynor: 阿桃跟伊利亞的長毛象 02/25 12:56
推 shinobunodok: 中立妖:和野獸的肉體交流 02/25 12:59
→ dephille: 因為elf本來也沒有一定要翻精靈的理由 02/25 13:04
→ dephille: 都翻精靈還不就是某個電影紅了大家跟風用... 02/25 13:05
→ dephille: 在那之前elf翻成妖精還比較常見 02/25 13:06
推 kohinata: 跟當時的民間翻譯沒關係 看日文直接用漢字說法而已 02/25 13:33
→ kohinata: 其他片假名的 就看當時新卡情報 大家怎麼順口唸吧 02/25 13:38
→ kohinata: 天盾以前比較常用"神盾"來稱呼 中文版出了才改用天盾 02/25 13:38
推 kohinata: 不過現在的土印法構成跟以前的土偶法差滿多 02/25 13:45
→ kohinata: 日文那邊都以秘術巫來稱呼 02/25 13:46
推 mopackp: 所以elf跟fairy怎麼分啊 02/25 13:59
推 aaaaajack: elf是耳朵長的 fairy是小小隻有翅膀的 02/25 14:28
→ tdji925x: 妖精 精靈區分,巴哈這篇講的滿清楚的 (#3 02/25 14:38
推 aaaaajack: 天堂elf就翻妖精啊 02/25 17:25
→ aaaaajack: 說翻相反就是翻錯我覺得也不見得 02/25 17:26
→ dephille: 就2000年代以前其實elf比較常翻成妖精啊w 02/25 18:23
推 OldYuanshen: elf fairy element 這些都看過中文被翻成精靈的 02/25 19:12
→ dephille: 因為日系作品常會有精靈使這個職業 02/25 19:18
→ dephille: 如果有這職業是elf不可避免的會去用別的字 02/25 19:19
推 lifehunter: 以前精靈 妖精 神燈精靈 元素精靈通通都混著用的 02/25 19:55
→ lifehunter: 魔戒夯了以後 擅長射箭的類人種族elf 大都翻成精靈 02/25 19:56
→ lifehunter: 小小隻 有翅膀的Fairy翻妖精 大致是這樣 但國外有時 02/25 19:57
→ lifehunter: 己也是混著用 有的作品 Fairy也是長得跟人一樣大隻 02/25 19:58
→ lifehunter: Fairy通常還有怕/討厭鐵(金屬)的特性~~ 通常啦 02/25 19:59
→ dephille: SV其實自己就混著用了啦...看看亞里莎150級稱號XD 02/25 20:02
→ dephille: 我覺得神擊的fairy應該是有的也像人一樣大隻 02/25 20:05
→ dephille: 不然騎士要怎麼啪亞里亞(x) 02/25 20:06
推 Raynor: 150級不是約定的一矢嗎? 02/25 21:02
→ Raynor: 你是要說100級的妖精少女吧 02/25 21:03
推 OldYuanshen: 誰說小小隻的妖精就不能(ry 02/25 22:07
推 evildark: 天盾一開始就是天盾了,因為是heavenly 02/25 22:14
推 xin920919: 我的皇家都叫什麼什麼狗 之類的 02/25 23:43
推 key0077: 我生物法直接取做UMI 02/26 14:02
推 FKL: 無謀龍叫偷襲 復仇吸叫葛利極死影 02/26 19:35
推 kirbycopy: 以前ELF是日本作品翻妖精 歐美作品翻精靈 後來魔戒紅才 02/27 14:16
→ kirbycopy: 統一翻精靈 02/27 14:16
推 kohinata: 因為aegis 最開始叫神盾比較多哦 不過中文版在TOG第二 02/28 22:11
→ kohinata: 個月就出了 很快就改叫天盾而已 02/28 22:12
→ kohinata: 因為當時日本討論區全以aegis來代稱這張卡 02/28 22:13