看板 Shadowverse 關於我們 聯絡資訊
情報來源:https://www.facebook.com/shadowverse.tw/ 不知道為什麼雜誌那波只有一半出來,Fami通的也還沒出 下午三點更新:其他卡片也都出來囉 https://pbs.twimg.com/media/DftZXhkUYAAi00J.jpg
永遠的決鬥者‧莫迪凱 https://pbs.twimg.com/media/DftZXhkV4AAzt8q.jpg
嬌小的聖騎士‧夏綠蒂 https://pbs.twimg.com/media/DftZXhmUcAAyRKo.jpg
神箭的射手‧蘇提拉 https://pbs.twimg.com/media/DftZXhlU0AA7-TE.jpg
幻形的斬姬‧娜魯梅亞 https://pbs.twimg.com/media/DftZarkUwAATZGl.jpg
心眼的雙葬女‧灰淑女 https://pbs.twimg.com/media/DftZarnUwIEtsdO.jpg
風之僧侶‧海森 https://pbs.twimg.com/media/DftZarlUEAAga7z.jpg
黑魔女‧安娜 https://pbs.twimg.com/media/DftZarkVAAAPzZS.jpg
靈魂轉移 https://pbs.twimg.com/media/DftutTYUYAEOYjS.jpg
奮勉的俊秀‧席爾瓦 https://pbs.twimg.com/media/DftuvAoUEAAZVoE.jpg
護國真龍‧斯卡塔赫 https://pbs.twimg.com/media/DftuwgUUcAERRV1.jpg
炎龍使役者 https://pbs.twimg.com/media/DftuyZdUcAAUASC.jpg
蒼天守護騎士‧卡塔莉娜 https://pbs.twimg.com/media/Dftu78JU8AE2HgB.jpg
蒼穹領路人‧拉卡姆 https://pbs.twimg.com/media/Dftu8ycUYAEwB8A.jpg
詭譎的幽暗街道 https://pbs.twimg.com/media/Dftu-VXU0AAaKL7.jpg
暗夜襲擊 https://pbs.twimg.com/media/Dftu_7uUYAAdgTy.jpg
狂氣現形 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.218.0.19 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Shadowverse/M.1529041332.A.3E0.html
mashiroro: 名字都沒改 XD 06/15 13:44
harrychang: 從魔召喚重印那張名字也沒改啊 06/15 13:45
kuoyipong: 重印的卡片改名字反而奇怪吧 06/15 13:46
winklly: 重印改名還要註記是同一張很怪吧 06/15 13:51
abcs4587888: 法師221,百哥笑而不語 06/15 14:50
Fritter: 一定要翻"的"嗎= = 有夠沒氣勢的 形容詞類型的稱號加 06/15 15:02
Fritter: 個的有夠low... 06/15 15:02
Romulus: 我翻的話會前兩個的後三個不的 06/15 15:03
kuoyipong: 黑的魔女 06/15 15:05
DKEE: 灰淑女ww 06/15 15:05
Raynor: 靈的轉移,燒毀 06/15 15:06
Romulus: 灰夫人不行嗎 FailFish 06/15 15:06
Raynor: 都有孩子了叫什麼淑女 Kappa 06/15 15:06
kuoyipong: 淑女沒有分產前後吧,我記得跟女士是差不多的用法 06/15 15:07
harrychang: 其他卡的中譯也公布了 06/15 15:07
kuoyipong: 重開瀏覽器中… 06/15 15:08
追加8張 ※ 編輯: kuoyipong (61.218.0.19), 06/15/2018 15:15:11
harrychang: 我會直接在置底更新 06/15 15:11
harehi: 灰女士或灰夫人不好嗎 灰淑女有種說不出的怪 06/15 15:12
aztar: 灰BBA 06/15 15:13
OldYuanshen: スカーサハ可以翻出塔來是怎麼辦到的 06/15 15:28
kuoyipong: 大概那個サ的英文版是tha然後就翻成塔了吧 06/15 15:32
kuoyipong: 沒錯,英文原文是Scathacha,可以理解 06/15 15:36
clickslither: 不是應該翻波動的巨...斬姬嗎? 06/15 15:48
harehi: 如果要回到愛爾蘭文的話 斯卡哈或斯卡赫會是最接近的 06/15 16:46
harehi: 不過反正只是借名 愛怎麼取就怎麼取吧(聳肩 06/15 16:47
Raynor: 什麼,原來是師匠 Kappa 06/15 17:37
kuoyipong: 同名而已 06/15 17:52
nanami56: 阿凱尼的榮耀 馬拉的萬花筒 燃燒的遠征 加的不會很弱啊 06/16 02:36
nanami56: 要說難聽應該是那個 翠嵐的「大」斧手 06/16 02:38
Raynor: 暗黑的破壞神,什麼時候會繼續畫 Kappa 06/16 16:51