看板 ShoujoKageki 關於我們 聯絡資訊
不背負覺悟去演出是不行的 把少女們的心靈成長,演繹出來真的很耀眼。 跟各位的明天、將來、未來有所聯繫的話就太好了。 ──劇場版的内容,如何呢? 小山 很難呢。 三森 光要理解就很不得了了。 小山 不過我能跟みもさん一起錄音,也能問監督很多問題。 *みもさん:三森愛稱。 三森 「那個番茄到底是什麼?」之類的。 小山 「死到底是什麼?」之類的。 岩田 會想知道番茄代表的意義呢。 ──華戀、光、真晝之間的關係,是怎樣理解之後演繹出來的呢? 小山 這次的真晝,有點可怕呢。 岩田 收錄前從古川知宏監督那收到了,「這次的真晝請用日式恐怖的感覺」這樣說了( 笑)。雖然這麼可怕,但也能感覺到真晝的成長有被好好地描寫著。讀著劇本的時候,「 到現在真晝已經變得這麼強了喔!」,我自己也嚇了一跳。 ──具體來說,是哪裡有這種感覺呢? 岩田 進路希望的地方。還不知道真晝會做出怎麼樣的決定,其實收到之後,我很害怕去 讀劇本。要是說出了「要回去北海道」的話該怎麼辦,不過,那樣也是真晝選擇的道路, 要支持她!……想了這樣的事。不過,真晝好好地說出了想像之上的答案,這次的我,不 去背負這樣的真晝的覺悟去演出是不行的……對不起,為什麼哭出來了……。這次,雖然 直接跟華戀對話的部分一句都沒有,但跟小光的Revue裡,真晝推了一把小光呢。 三森 請好好對華戀傳達心意……這種感覺呢。 岩田 我想那也是非常,對真晝來說非常需要拿出勇氣的事吧,我在錄製Revue場景的時候 ,真的連腳都在顫抖。但在那樣的時候,真晝一定也是這樣吧,配合著愉快的音樂,扮演 著日式恐怖片的角色,真的很可怕吧,想著同樣的事情。正因為如此,推著小光的背的場 景,真的能感覺到真晝變得堅強了。至今為止走在華戀身旁的真晝,找到了自己的夢想, 自己已經沒問題了,變成了能夠支持著兩人的立場。這樣的心情,是演出時我最重視的。 ──對真晝來說,是很大的成長呢。 岩田 是呢。監督也說了「希望岩田小姐也能在這次的錄音中破殼成長」,實際上,Revue 場景也是自己一個人,花了非常多的時間錄製的。也多虧這樣,我也跟真晝同樣都傾盡了 全部,把現在所能做到的都宣洩出來了,終於能夠跟小光對等的面對面了的感覺。 三森 光被真晝逼入絕境的地方,感覺場景設定很類似舞濱圓形劇場的休息室跟舞台後側 ,在認識的場所,我們實際演出過的劇場,想到如此那種恐怖就出來了。能夠想像自己替 換光的角度,「那些孩子們就在這裡」這樣的感覺呢……。 ──現實與作品混雜在一起了。 三森 是那樣呢。確實就是「日式恐怖」。在那裡,總是很強勢,捉摸不定的光,被逼到 了哭泣崩潰的程度。然後,才終於能夠跟真晝說出心聲了。這兩個人,在電視系列中是因 為華戀在中間才連繫了兩人。劇場版裡那份互不相讓的執著也終於被解開了,感覺彼此的 關係性又更上一層樓了。真晝也變得更強了,能把至今為止沒能說出來的話對真晝訴說的 光,我想也成長了呢。把少女們的心靈成長,演繹出來真的很耀眼。 ──華戀跟光又是如何呢? 小山 在TV動畫系列的第1話小光轉校過來,跟著華戀和真晝一起參觀時的談話。華戀說不 知道光在英國的王立演劇學院的事情,在劇場版裡才發覺其實她全部都知道。明明知道, 卻隱瞞了。那裡留給我很深的印象。華戀,不是超級成熟的嘛!這樣。 三森 那一段,這孩子也太強!的感覺呢。電視系列的時候,我還記得百代說過「主角好 難啊」。因為是站在其他角色之中,做為故事的中心而建立的角色,個性跟外觀都容易變 得扁平。 小山 華戀不管在哪都直率過頭了,是在想著什麼嗎反而搞不懂了的事情實在太多了。不 過在劇場版,知道了真的是在思考著各種各樣的事情,突然感覺華戀像個大人了。所以, 對華戀感覺到了對於舞台的恐懼特別有印象。照明是這麼可怕的嗎,舞台是這麼可怕的嗎 ……這樣,意識到了。讓她意識到的對手是小光,又讓人驚訝到感動。真的一直,追逐著 小光,雖然嘴上說著「沒有特別注意」,但超級拼命地在追啊,這樣的感覺(笑)。 三森 不過那對光來說也是一樣的。至今為止沒能表達出來的感情滿溢而出的台詞也有一 句,對吧?從小時候就開始在意華戀的事情,做為朋友喜歡著,也有著做為對手的感覺。 但發現到華戀有著天生的才能時,光很害怕變成華戀的粉絲……。站在同樣的舞台上,做 為對手,對方有著確切的才能與感受,太過耀眼了,感到無法靠近。明明喜歡,在一起時 卻感覺到了劣等感。明明只是當粉絲的話就會很開心……像這樣的經驗我也有過,光的心 情我非常能理解。不過,邊思考著那樣的事情,喜歡華戀的心情也變得滿滿的,這次也是 這樣呢。 ──於是,那樣的兩人在Revue裡面衝突了呢。 三森 華戀跟光的Revue曲很壯大呢。 小山 為我們製作音樂的山田公平(音樂製作人)先生,「現在為止做過的曲子裡最不得 了的啊」這樣說了。 三森 影像也是,監督解釋是聖殤……以瑪利亞抱著死去的基督的雕塑做為印象,變成宗 教性的感覺了嗎!?這樣,如此有深度的想法讓我吃了一驚。那一部分光的演技也是,解 放了極大的感情,展現了前所未見的姿態。 小山 那份感情,只看一次的話可能沒有辦法完全承受也說不定。甚至連我們都艱難到無 法承受了,在電影院看的各位,可以承受嗎(笑)。 岩田 確實可能無法承受,只看一次的話(笑)。 三森 可能沒辦法呢(笑)。 小山 很可怕呢,劇場版。在好的意義上。不是負面的恐怖。向前了一步,在畢業時感受 到的「恐懼」的感情被描寫出來了。這是,我想誰都會有的感情,在這部電影裡所感受到 的,不僅僅是對於我們舞台少女的未來,也是與來觀賞的舞台創造科的各位的明天、將來 、未來有所聯繫的話就太好了。 ──劇場版真的是,在各種意義上的濃厚呢……! 三森 很濃厚呢!我們出演者之間,應該也還有對作品的理解不夠深入的部分,所以去看 的人還請務必,告訴我們各式各樣的考察喔(笑)。 ──我想確實是很不得了的作品呢,那麼在一切告一段落後,有什麼想做的事嗎? 小山 可以把現在的各種狀況無視的話……不只是九九組,各個部門的工作人員們、動畫 團隊、樂曲團隊,把大家集合起來,開開心心的討論關於作品的事,想開一個感謝會呢。 三森 我的話……跟九九組,不只是在心裡,也想在物理上的距離更接近。果然想要一起 創造出舞台,在練習場緊緊地擠在一起,已經有了就算進到彼此的私人範圍也不會討厭的 關係性了。這是,跟平常一起錄音的其他聲優們不太一樣的關係性,是特別的。靠近的話 會感到安心。不過最近都沒辦法聚在一起,各種事情結束後,想跟九人緊緊地抱在一起。 岩田 我果然也是想跟九人見面……。 三森 看起來又要哭了喔。 岩田 因為,現在,聽了みもさん說的話,就會變得想跟大家見面了嘛……。九九組的大 家一起去みもさん家作客的時候,真的超開心的,還想,再有那樣的時間 。 -- 內容有錯字錯譯還請提醒。 有些地方總覺得翻得很不通順, 總之盡量配合原文的語句標點編排,再請多擔待。 劇透注意。(然後貼在最後面) https://i.imgur.com/MOBAF2r.png
這個訪談是出自於這本: https://i.imgur.com/Mhs6d9G.png
這本寫真冊是購票附贈,沒有作為單獨商品, 收錄了9位聲優的定裝照,以及慣例組別的訪談。 節錄部分: https://i.imgur.com/PVXwY5U.jpg
https://i.imgur.com/a9NpbUx.jpg
https://i.imgur.com/hjdMI9p.jpg
這篇大概一個禮拜前就翻完,然後其他的就放置到現在( 不過至少是把其他篇都轉成電子檔了,應該...最近...能翻完嗎。 目前剩下進度大概是這種感覺。 https://i.imgur.com/Pp136a3.png
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.232.23.134 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ShoujoKageki/M.1643602543.A.728.html
wl2340167: 好了我要去睡到死了 01/31 12:17
jeff235711: 01/31 12:27
karuma418: 感謝翻譯,陽葵小天使真的好可愛嗚嗚嗚嗚嗚 01/31 12:47
マジ天使
mkcg5825: 辛苦了 01/31 12:47
bjo4c: 感謝翻譯 她們真好 01/31 12:53
jeeplong: 要直接睡到圍爐了嗎 01/31 16:14
jeff235711: 睡到初五 01/31 16:16
jeeplong: 監督曰聖殤是錯字吧 01/31 16:26
原文是曰く啦,想說直接翻曰好了,不過還是修正一下。
jeeplong: 還有有一句三森的變全藍了 01/31 16:26
jeeplong: 翻超過一半了 剩下還有三對欸 484偏心 01/31 16:30
jeeplong: 話說多厚 小冊子喔 01/31 16:30
那是剩下(9000)的啦 一篇大概3000字 所以第一篇日文+中文就大概6000這樣。
qw082627: 感謝翻譯!! 01/31 17:50
chiaowen: 太強了(鼓掌 01/31 20:05
一部分上色修正,一部分語句修正。 ※ 編輯: wl2340167 (118.232.23.134 臺灣), 01/31/2022 21:28:57 ※ 編輯: wl2340167 (118.232.23.134 臺灣), 02/11/2022 12:21:45