看板 ShoujoKageki 關於我們 聯絡資訊
https://youtu.be/tqh9nHkUCnA
https://i.imgur.com/oEFiDEs.jpg
日時:2022年3月25日(金)21:00~(日本時間) MC:富田麻帆(天堂真矢役) 代打MC:小山百代(愛城華恋役) 情報整理 #3 Growth BD發售 https://i.imgur.com/H1b1mXS.jpg
舞台挨拶 https://i.imgur.com/JmxHgjX.jpg
くじコレ限定合作 https://i.imgur.com/XXiLcjO.jpg https://i.imgur.com/ouNVOpF.jpg
-- https://i.imgur.com/Dg5AGne.gif https://i.imgur.com/CkGwI3L.gif
私たちはもう舞台の上 列車は必ず次の駅へ─── では舞台は? あなたたちは? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.72.164 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ShoujoKageki/M.1648178479.A.9BA.html
mkcg5825: 開始了 03/25 19:55
wl2340167: 哈機媽嚕唷 03/25 19:56
grizz233: 開始了 03/25 20:00
mkcg5825: 好久不見的MCもよ 03/25 20:01
wl2340167: はる 日向演戲 はる請假一回 もよ代打 03/25 20:02
wl2340167: 常規來賓w 03/25 20:02
mkcg5825: まほ姉這套好看耶 03/25 20:03
ArthurJack: 毛巾? 03/25 20:06
mkcg5825: 拍照抽石頭嗎? 03/25 20:13
mkcg5825: 沒有爆走機關車嗎w 03/25 20:14
jeff235711: 這什麼到底什麼隊伍 03/25 20:18
mkcg5825: 稅金小偷(X 03/25 20:23
mkcg5825: 攝影機w 03/25 20:41
grizz233: 可愛 03/25 20:42
grizz233: 最期待的單元來了 03/25 20:45
mkcg5825: 還敢偷懶阿w 03/25 20:46
ArthurJack: MAHO感覺配得很開心 03/25 20:48
wl2340167: 又 又舞台挨拶 03/25 20:52
grizz233: !!! 03/25 20:52
mkcg5825: 舞台挨拶 03/25 20:52
Fenikso: 無限劇場版 03/25 20:52
mkcg5825: 目標一年 03/25 20:52
mkcg5825: 上次朗讀劇有開海外對吧 03/25 20:53
grizz233: 合作! 03/25 20:53
wl2340167: 哇靠www 高領浪漫 03/25 20:54
wl2340167: 好棒喔... 03/25 20:54
mkcg5825: 大正女僕 03/25 20:54
ArthurJack: 這個滿漂亮的 03/25 20:54
jeff235711: 紬木吏佐 03/25 20:54
wl2340167: 超 大正浪漫 03/25 20:54
grizz233: 等身大 03/25 20:55
mkcg5825: 居然有立牌w 03/25 20:55
wl2340167: 7/13終於要出啦 #3 03/25 20:57
mkcg5825: 終於 03/25 20:57
wl2340167: 兩片 阿里嘎多 03/25 20:58
grizz233: 哦!發售決定 7/13 03/25 20:58
ArthurJack: 終於啊,2023舞台公演抽選券 03/25 20:58
mkcg5825: 2023年確定 03/25 20:58
mkcg5825: 少歌又活了一年 03/25 20:58
ArthurJack: 話說中等部舞台的抽選是放哪個商品啊?? 03/25 20:59
Fenikso: 不要問 都買 03/25 21:01
chiaowen: 給我BD ~~~ 03/25 21:02
ArthurJack: 毛巾可愛........ 03/25 21:02
wl2340167: 笑死 又來 03/25 21:03
grizz233: ??? 03/25 21:03
mkcg5825: 下到w 03/25 21:03
jeff235711: 下音樂 03/25 21:04
mkcg5825: 音樂超大聲 03/25 21:04
grizz233: 大江戶隊 03/25 21:04
grizz233: 888 03/25 21:11
wl2340167: 順便簡單講解ハイカラ 其實是高領的意思(high collar) 03/25 22:12
wl2340167: 是明治後期日本開始西洋化出現的名詞 就是在說有領的 03/25 22:12
wl2340167: 西裝襯衫 藉以帶指那些洋化的新潮流人士 現在ハイカラ 03/25 22:12
wl2340167: 幾乎變成台灣理解的大正浪漫服裝代名詞 袴+靴子 03/25 22:12
wl2340167: 這也是當時的上流社會的偏流行搭配(袴是女子學校正裝) 03/25 22:12
wl2340167: 然後相對詞叫做バンカラ(蠻殼 蠻領) 就是故意裝的很野 03/25 22:15
wl2340167: 蠻的人w 古川監督書訪那篇說迷宮=バンカラ 03/25 22:15
jeeplong: 我最喜歡的野蠻人穿的真好看 03/25 22:43
※ 編輯: mkcg5825 (1.171.221.250 臺灣), 03/26/2022 10:38:03