看板 Sijhih 關於我們 聯絡資訊
要寄一封信給在美國的老師 但英文不到可以寫出句子的程度(我承認有點破) 內容不多 如果能幫忙可以以飲料一杯做為答謝 可以的話請站內信我 我會站內信件給你 等你翻完後 再看怎麼樣能夠將飲料交予你 P.S 我住在汐止車站附近 飲料大多是買忠孝東路上的COCO或超大杯 附件都飲料店任選都沒關係 甚至想買超商的也可以 但如果太遠可能就沒辦法了… ----- Sent from JPTT on my Asus ASUS_T00F. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.133.105.181 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Sijhih/M.1459533124.A.261.html
juliantaipei: google就可以翻譯了,前提是中文也寫好! 04/02 11:51
中文寫好了,但如果用Google好像文法會不太對,所以只能求助於人了! ※ 編輯: ping82 (110.27.142.5), 04/02/2016 12:44:19
maybemmmm: 一杯飲料...若是專職翻譯的工作者看了不知該說什麼.... 04/02 13:10
不好意思,如果造成觀感不佳很抱歉!沒想太多,只是覺得是簡單的信件翻譯,當然我知道專業的價格一定更高,只是想說如果有人有閒暇時間幫忙翻譯,我提供一杯飲料當作報答,不需要太專業也沒關係,因為怎樣都比我好…!
maybemmmm: Translator 版 04/02 13:13
ryan27: 如果不急的話寄信給我吧,但我還要家教,沒辦法馬上回喔 04/02 13:15
謝謝了,但已經有一位好心的版友幫忙翻譯了!不過我還是有站內信你,想請問一些問題,若你方便的話再麻煩回覆我!
tutucard: 樓上人真好!^_^ 04/02 13:52
mkmike: 推二樓 04/02 14:15
SylviaSJ: 推2樓 04/02 14:46
※ 編輯: ping82 (220.133.105.181), 04/02/2016 15:05:26 ※ 編輯: ping82 (220.133.105.181), 04/02/2016 15:06:38
valen214: 啊! 是買我東西的板友。 沒人幫你翻的話就丟給我吧 04/02 19:59
kafkaxsin: 推二樓 04/02 20:52