推 juliantaipei: google就可以翻譯了,前提是中文也寫好! 04/02 11:51
中文寫好了,但如果用Google好像文法會不太對,所以只能求助於人了!
※ 編輯: ping82 (110.27.142.5), 04/02/2016 12:44:19
推 maybemmmm: 一杯飲料...若是專職翻譯的工作者看了不知該說什麼.... 04/02 13:10
不好意思,如果造成觀感不佳很抱歉!沒想太多,只是覺得是簡單的信件翻譯,當然我知道專業的價格一定更高,只是想說如果有人有閒暇時間幫忙翻譯,我提供一杯飲料當作報答,不需要太專業也沒關係,因為怎樣都比我好…!
推 maybemmmm: Translator 版 04/02 13:13
推 ryan27: 如果不急的話寄信給我吧,但我還要家教,沒辦法馬上回喔 04/02 13:15
謝謝了,但已經有一位好心的版友幫忙翻譯了!不過我還是有站內信你,想請問一些問題,若你方便的話再麻煩回覆我!
推 tutucard: 樓上人真好!^_^ 04/02 13:52
→ mkmike: 推二樓 04/02 14:15
→ SylviaSJ: 推2樓 04/02 14:46
※ 編輯: ping82 (220.133.105.181), 04/02/2016 15:05:26
※ 編輯: ping82 (220.133.105.181), 04/02/2016 15:06:38
推 valen214: 啊! 是買我東西的板友。 沒人幫你翻的話就丟給我吧 04/02 19:59
推 kafkaxsin: 推二樓 04/02 20:52